English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Р ] / Роберту

Роберту traducir portugués

150 traducción paralela
Роберту наплевать на меня.
O Robert está-se nas tintas para mim.
Дэвид, когда ты собирался дать Роберту деньги, чтобы он уехал?
David, quando devias dar o dinheiro ao Robert para ele desaparecer?
Ты не собирался давать Роберту деньги.
Nunca quiseste dar o dinheiro ao Robert.
Я не хотела доставить Роберту неприятностей.
Não quis pôr o Robert em sarilhos.
И скажите Роберту, чтобы вытер слезы.
Encontre as peças, veja se há como as arranjar e diga ao Robert para limpar as lágrimas.
Роберту Хэскелу Дейсу.
O Presidente Roosevelt.
Эта часть особенно нравилась Роберту Годдарду.
Esta era a melhor parte para Robert Goddard.
Бросил Роберту, мы пошли выпить кофе, а через месяц поженились.
- Não, o quê? Acabaram de comprar uma mesa de jantar.
Я завещаю свой портсигар, которым он так восхищается, и все остальное, чем я буду располагать на момент моей смерти, моему доброму другу Роберту Эймсу, который однажды спас меня, когда я тонул.
"Deixo a cigarreira - de que ele tanto gosta - " e tudo o que possua á hora da morte, "ao meu querido amigo Robert Ames, que uma vez me salvou de morrer afogado".
Господа, Сейчас предоставляется слово мистеру Роберту Сидевею, которые выскажет свои аргументы против.
Cavalheiros, chamo agora o Sr. Robert Siddaway para se opor à moção.
Их сыну Питеру Бейкеру и молодому Роберту Сидевею завещалось по тысяче фунтов каждому для старта в этой жизни.
Ao seu filho, Peter Baker, e ao jovem Robert Siddaway, deixei a cada mil libras para os ajudar a começar a vida.
Роберту нужен Ваш совет.
O Robert precisa do seu conselho.
Мы так мало могли дать Роберту.
Tínhamos tão pouco para dar ao Robert!
Может позвонишь Роберту?
podes-me chamar o Robert?
Роберту Энглунду.
Robert Englund.
Она же передала наследство Роберту.
A mäe pös tudo em nome de Mr.
Я просто говорю Роберту, насколько он привлекательный.
Estou a dizer ao Robert o quanto é atraente.
И вы всё ещё надеетесь сообщить сэру Роберту Мортону?
E ainda esperam contratar Sir Robert Morton?
Я подал прошение сэру Роберту Мортону.
Solicitei a Sir Robert Morton...
Я должна сказать сэру Роберту.
Tenho de contar a Sir Robert.
Некоторые из них поднялись, чтобы пожать руку сэру Роберту.
Alguns saltaram do banco para cumprimentar Sir Robert.
Я хотел сказать сэру Роберту...
Sir Robert?
Эй, как вышло, что мороженого Роберту досталось больше, чем мне?
Por que é que o Robert tem mais gelado que eu?
Я думаю Роберту нужно помочь.
O Robert precisa de ajuda.
Эйвери, хочу представить тебя Роберту Корто или Питону, или одному из самых разыскиваемых киберпреступников.
- A Mona era uma dominadora no clube, mas acho que mudava quando atendia clientes por fora. ( Greg Ri ) Sabe o que significa mudar?
Сказали, что нужно заменить Роберту.
Disseram que precisavam de um substituto para a Roberta.
Я всегда заменяю Роберту.
Eu substituo sempre a Roberta.
Вы позвонили Роберту Старкману на кафедру поведенческих и общественных наук.
Ligou para o Prof. Starkman, do Departamento de Ciências do Comportamento.
Вы позвонили Роберту Старкману на кафедру поведенческих и общественных наук.
Ligou para o Prof. Starkman, do Departamento das Ciências do Comportamento.
Роберту Калузе и Дональду Видрину были предъявлены обвинения, но к 2015 году сняты.
Supervisores de BP. Robert Kaluza e Donald Vidrine. Eles foram condenados por homicídio culposo
А удалось ли Роберту Анжье, Великому Дантону, вашему хозяину дойти в тот вечер до финальной части фокуса?
E Robert Angier, o Grande Danton, seu patrão, chegou a parte final de seu truque esta noite?
— На РобЕрту ди ПьЯцца ничего.
- Não há nenhuma Roberta Di Piazza.
Вас направляют в штаб-квартиру В помощь нашему агенту Роберту Хэнсену.
Foi destacado para a sede onde irá ser assistente de um agente chamado Robert Hanssen.
И всё же это не помешало Роберту Форду представиться губернатору Криттендену в четверг на балу а честь стрелков Крэйга.
Ainda assim, isto não impedirá Robert Ford de se apresentar ao Governador Crittenden, no Craig Rifles Ball, na quarta-feira.
Тем временем Генри Крэйг приказал Роберту Форду вернуться в бакалейную лавку Элиаса в Ричмонде и ждать дальнейших инструкций от шерифа Джеймса Тимберлейка.
Durante este tempo, Henry Craig obrigou Robert Ford a voltar à Mercearia Elias em Richmond, e a aguardar instruções do Xerife James Timberlake.
У него не было ни плана, ни стратегии ни договорённости с властями ничего, кроме смутного стремления к славе и общего желания отомстить Роберту Форду.
Não tinha nenhum grande plano, nenhuma estratégia, nenhum acordo com as autoridades superiores, nada além de uma vaga aspiração pela glória, e de uma grande vontade de se vingar do Robert Ford.
Думаю, что он жмет руку Роберту Е.Ли.
Acho que ele está a apertar a mão ao Robert E. Lee.
Ну, может уже и дома. Он переехал к нам, когда Роберту стало совсем худо.
Ele mudou-se quando o Robert adoeceu.
Я рисовала, позировала Роберту чирикала в блокноте.
Eu servi como modelo para Robert e remexeu nos meus cadernos.
Не дай мне натравить Роберту Флэк ( соул-певица ) на тебя.
Não me faças cantar.
В 1991 в кювете я спас жизнь Роберту Бинго!
Salvei a vida ao Robert Bingham no Kuwait, em 1991.
Я наскучил сэру Роберту и герцогу своими идеями для поощрения искусства.
Estive aborrecendo Sir Robert e o Duque com idéias para incentivar as artes.
6 МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ ДОКТОРУ РОБЕРТУ СТОУНХИЛЛУ
À Ordem de Dr. Robert Stonehill $ 6.000.000,00
А теперь мы возвращаемся к Роберту Митчему в фильме "Удар с левой для Селли"
Regressamos com Robert Mitchum em "Chapada para Sally"
Сегодня вы идёте ночевать к Роберту.
Vão passar a noite no apartamento do Robert. À casa do pai?
Папа, ты отправляешь нас к Роберту в наказание?
Pai, mandaste-nos para o Robert para que ele nos assuste?
Нет, я заплатил Роберту за эту услугу. Мы с Донной хотим провести этот вечер только вдвоём.
Não, eu paguei ao Robert para tomar conta de vocês para eu e a Donna termos o lugar por nossa conta.
Тим противостоит Роберту и это даёт Арианне увидеть в нём мужчину.
O Tim enfrenta o Robert, o que faz com que a Arianna o veja como um homem.
Роберту нравятся женщины, один раз он был женат.
Já foi casado.
- Ой, да ну. Ну, я могу поручить Роберту впустить рабочих и контролировать их, если тебя это устроит.
Eu digo ao Robert que deixe os homens entrar e os supervisione,
О, нет. Роберту Оппенгеймеру было одиноко.
O Robert Oppenheimer sentia-se sozinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]