English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Р ] / Рэйф

Рэйф traducir portugués

53 traducción paralela
- Отличный выстрел, Рэйф.
- Bom tiro, Rafe.
Останови его, Рэйф!
Fá-lo parar, Rafe!
- Я не буду, Рэйф.
- Não vou fazê-lo, Rafe.
Да, Рэйф! Мы идём вправо!
Vamos para a direita!
Рэйф, это Марта, Барбара, Сандра.
Rafe, esta é a Martha, Barbara, Sandra...
Доброй охоты, Рэйф.
Boa caçada, Rafe.
Дорогой Рэйф.
" Querido Rafe...
Рэйф. Он всегда смотрелся органично, правда?
O Rafe tinha sempre o ar de herói.
Рэйф послал своего лучшего друга, чтобы тебе было хорошо. И ты должна идти вперёд.
O Rafe mandou o melhor amigo dar-te a notícia para ficares bem e para continuares a tua vida.
Прощай, Рэйф.
Adeus, Rafe.
Рэйф, ты умер.
Rafe, tu morreste.
Рэйф.
Rafe.
Рэйф!
Rafe!
Эй, Рэйф, надо поговорить.
- Temos de falar.
Да. Рэйф, я остался.
Bem, Rafe... eu fiquei.
Рэйф,.. ... ты моя единственная родня.
Rafe és a única família que eu tenho.
Эй, Рэйф! Не знаю, хватит ли нам полосы!
Não sei se teremos pista suficiente!
У меня всё ещё двое на хвосте, Рэйф.
Continuo com 2 na retaguarda, Rafe!
Рэйф, они облепили меня! Не могу от них отделаться!
Rafe, tenho-os por todos os lados!
Рэйф! Я попал в него!
Rafe, apanhei-o!
Рэйф, я беременна.
Rafe, estou grávida.
Рэйф. Всё, чего я хотела для нас,.. ... это чтобы у нас был дом и мы состарились вместе.
Rafe, tudo o que sempre quis foi termos uma casa e envelhecermos juntos, mas a vida nunca me perguntou o que eu queria.
Дорогой Рэйф.
Querido Rafe :
Знаешь, она первая девушка, к которой я чувствовал такое, Рэйф.
Ela é a primeira rapariga por quem sinto isto.
Увидимся, Рэйф.
Até à vista, Rafe.
Рэйф! Мы острие меча!
Somos a ponta da espada!
Рэйф! Молись, чтобы мы увидели землю!
Rafe, é melhor rezares por terra!
- Рэйф, его надо зарядить.
- Tens de injectá-lo. - É o que estou a fazer.
Понял, Рэйф.
Entendido, Rafe.
Мы идём за тобой, Рэйф. Надо найти хорошее место для посадки.
Temos de encontrar um local para aterrar.
- Рэйф! - Рэйф, нет!
Rafe, não!
Японцы! Пригнись! - Рэйф!
Mantém a cabeça baixa!
Рэйф, сделаешь мне одолжение?
Fazes-me um favor?
Рэйф, твоя очередь. Краткая характеристика.
- Rafe, é a tua vez.
- Чинги [нигра-рэпер]. Шакира. Рэйф.
Chingy, Shakira, Rafe, Pax...
Пожалуйста, Рэйф, у тебя семья.
Por favor, Rafe, tens uma família.
Рэйф, мы не можем.
Rafe, não podemos.
– Рэйф получил то, что заслужил.
O Rafe teve o que merecia. Mentiu.
Рэйф просто рассказывал свежие новости о Кристи и её беременности.
O Rafe estava a dar-me novidades da Christie e da gravidez.
Что с нами будет, Рэйф?
Que vai ser de nós todos, Rafe?
Хорошо, Рэйф.
Está bem, Rafe.
Мы думали, что ты умер, Рэйф.
ficámos ambos destroçados.
Проклятье, Рэйф.
Que diabo, Rafe.
Это тяжко, Рэйф.
É muito apertado, Rafe!
У нас сзади "зеро", Рэйф!
Temos Zeros atrás de nós!
Не могу стряхнуть их, Рэйф!
Não consigo libertar-me deles!
Я справа от тебя, Рэйф!
- Vou na tua direcção!
- Рэйф.
Espera só um pouco.
- Сможешь, Дэнни. Посмотри на меня. - Рэйф.
Rafe, estou com tanto frio...
Рэйф.
- Rafe.
O, Рэйф.
- Rafe. - E acabámos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]