Себастиан traducir portugués
172 traducción paralela
Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea.
Субъект. доктор Себастиан Кейн.
Paciente : Dr. Sebastian Caine.
– Себастиан Миньон?
- Sebastian Mig-non?
- Себастиан, это Логан
Sebastian, é o Logan. Eu preciso que entres em contacto com alguém.
Что там, Себастиан?
O que foi, Sebastian?
Себастиан.
Sebastian.
- Себастиан, уводи её отсюда.
- Leve-a daqui. - Weyland.
- Себастиан. - Помоги мне, Лекс.
Sebastian.
Похоже, некий метеоритный фрик по имени Себастиан Кейн умер в больнице сразу после того, как его навестили. Кое-кто, чертовски похожий на тебя.
Parece que uma certa aberração do meteoro chamado Sebastian Kane morreu no hospital depois de receber uma visita de alguém que se parecia muito contigo.
Себастиан Реннер. К сожалению, мистер Реннер скончался.
Infelizmente o Sr. Renner faleceu.
Ублюдок. Себастиан...
Sebastian Renner.
Может быть Себастиан Реннер знал, что ему осталось недолго, и он хотел наслаждаться этим, пока он мог.
Talvez Sebastian Renner soubesse que tinha pouco tempo e quis aproveitar enquanto podia.
– Извини, Себастиан.
Isto não pode esperar.
– Они ошиблись, Себастиан.
Mas estão errados, Sebastian.
– Вспомни, что нам рассказывал Себастиан.
Pensa no que nos disse o Sebastian.
Себастиан, прости, что беспокою тебя в субботу.
Sim, Sebastian? Não tem importância.
Себастиан, собирай свое оборудование.
Sebastian, traz o teu equipamento.
Итак, Себастиан, установи в доме оборудование, чтобы запеленговать и отследить любой входящий звонок.
Bom, Sebastian, instala-te na casa para poderes localizar qualquer chamada dos raptores.
Готов, Себастиан?
Pronto, Sebastian?
Между тем, Себастиан, мне нужно, чтобы ты отправился на последнее место происшествия, в Амстердам.
Enquanto isto, Sebastian, Preciso que vás até ao local do último crime, Em Amesterdão.
Что это, Себастиан?
O que é isso, Sebastian?
Себастиан, можешь отключить прослушку?
Sebastian, podes desligar o fio, por favor? Desculpa?
Ты не должен желать потерять это, Себастиан.
Não queira perder isso, Sebastian.
Ева, Томми, Себастиан, и даже майор Даниэль прислал цветы.
Eva, Tommy, Sebastian, e até o Major Daniel me mandou flores.
Ты не путешествуешь налегке, Себастиан.
Não viajas com poiuca coisa, Sebastian.
Себастиан!
Sebastian!
Мы здесь, Себастиан.
Estamos aqui, Sebastian.
Себастиан, скажи местной полиции прислать образцы ДНК в главные европейские ведомства.
Sebastian, diz à polícia local, para enviara amostras de DNA às principais autoridades europeias.
Себастиан...
Sebastian...
Себастиан, здесь видеокамера.
Sebastian, uma câmara de segurança.
Себастиан?
Sebastian?
Пошли, Себастиан!
Vamos, Sebastian!
Кэтрин, это Себастиан.
Kathrin, é o Sebastian.
Я также помню, что еще сказала тебе, Себастиан, что это шутка, помнишь?
Também me lembro que te contei, Sebastian, que estava a brincar, lembras-te?
Себастиан, мне нужна твоя помощь в одном деле.
Sebastian, preciso da tua ajuda com uma coisa.
Себастиан уехал куда-то на встречу с ним, вместе со сканером.
O Sebastian foi ter com ele algures, com o Scangen.
Арабела, Это Себастиан Бёргар.
Arabela, este é o Sebastian Berger.
Ева и Себастиан, вернитесь на место преступления, сделайте сканирование, посмотрим, что вы найдете.
Eva e Sebastian, regressem à cena do crime, leva o teu Scangen, e vejam o que conseguem descobrir.
- Себастиан?
- Sebastian?
Себастиан, возьми себя в руки.
Sebastian, preciso que te recomponhas.
Ева и Себастиан просмотрели все ее бумаги, затем они поехали в Кале.
A Eva e o Sebastian vasculharam os ficheiros dela todos, e depois foram para Calais.
Там был труп, Себастиан.
Havia um corpo, Sebastian.
Следователь Себастиан Бёргар, технический гений.
Investigador Sebastian Berger, génio informático.
Себастиан, иди и используй новое оборудование.
Sebastian, vai também, e utiliza o teu equipamento novo.
Бафти Роллс-Ройс и Себастиан де Бильярд.
Sebastian de Billiard.
– Себастиан!
- Sebastian.
– Мне не нужны стимулы, Себастиан.
Não preciso de um incentivo, Sebastian.
Себастиан, сдвинь изображение по направлению к картине.
Sebastian, aponta essa coisa aqui para o quadro.
Себастиан, Томми, отправляйтесь на последнее место происшествия в Словению.
Se isto não é um trabalho para nós então o que diabo será?
Это Себастиан Бёргар.
Tommy McConnell.
Пусть Себастиан отследит его.
Pede ao Sebastian para localizá-la.