Стивена traducir portugués
726 traducción paralela
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
Vim cá à procura dos registos do Stephens e encontrei-os nesta secretária num livro preto.
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена.
O livro que o Whitey me tirou no gabinete do Stephens.
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула.
Membros do Júri, eu convoco Leonard Stephen Vole.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Vocês consideram o acusado, Leonard Stephen Vole, culpado ou inocente do assassinato de Emily Jane French?
Взять себе в мужья этого мужчину, Стивена стоящего перед тобой? Да.
Tens tu, Angela, o desejo e intenção firme de aceitar como marido este homem, Steven que vês perante ti?
Мы забыли произнести тост в честь Стивена и Энджелы.
Hey, sabes, esquecemo-nos de fazer um brinde pelo Steven e a Angela.
Послушай, во первых... я хочу извиниться за Стивена.
- Escuta. Quero pedir desculpa pelo Steven.
- Только посмотрите на Стивена.
- Olá, pai. Vamos encarar os factos, vejam o Stephen.
Мы с Майрой хотели бы, чтобы вы с Элейн были крестными родителями Стивена.
A Myra e eu gostávamos que tu e a Elaine... fossem os padrinhos do Steven.
Кто - нибудь знает Стивена Петрова?
Procuro por alguém que possa ter conhecido o Stephen Petrov?
- Я беспокоюсь за Стивена.
Sinto-me um bocado estranho por estar a ligar-te, mas é que... estou preocupado com o Steven.
Внимание, фанаты Стивена Префонтейна.
Oiçam, fãs do Pre.
Я читаю Стивена Кинга.
Eu leio Stephen King.
Есть известия от Маркуса и Стивена?
Tiveste alguma notícia do Marcus e do Stephen?
Ты ограбил Стивена Хокинга?
Espancaste o Steven Hawking?
Ты бросишь Стивена?
Vai deixar o Steven?
Я не говорила тебе, потому что ты обожаешь Стивена.
Não te contei porque você adora o Steven.
- Я знаю Стивена.
- Conheço Steven.
Я ухожу от Стивена.
Vou me separar do Steven.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
Se não aparecer com a grana vou enviar os Grandes Sucessos de Steven pelo correio.
- Вы видели Стивена?
- Você viu Steven?
Я хочу, чтобы ты нашел Стивена и Джи-Кара.
Eu quero que encontre o Stephen e o G ´ Kar.
Вот почему мы наняли Стивена Хокинга.
É por isso que temos o Steven Hawking.
Эрик, я уверена, она не бросит Стивена, она же его мать. Мам, вот ее слова " Я знаю, что я твоя мать...
Eric, tenho a certeza que ela não abandonou o Steven, ela é a mãe dele.
Но по общему мнению, цитируя Стивена Голда- -
Citando Sthephen Gould...
Начните глубокий поиск, возможно, вы сможете найти адрес ДеЭтты и Стивена Крамера.
Faz uma pesquisa completa. Vê se encontras uma morada...
Учитывая, что он убил Стивена Крамера и выкрал его жену, у меня есть некоторые основания.
Ele matou Stephen Kramer e raptou a sua mulher.
Ты уже знаешь Стивена Хокинга.
Já conheces o Stephen Hawking.
- Я была у Стивена, но его нет.
Fui a casa do Steven e ele desapareceu.
Дэниел, я знаю Стивена.
Daniel, eu conheço o Steven.
Вы считаете, что в этого Стивена Райнера вселился Гоаулд?
Acha que este Steven Rayner foi tomado por um Goa'uid?
Есть след Стивена Райнера.
Temos uma pista do Steven Rayner.
Я думаю, нам надо сесть в машину, взять Стивена, вернуть его в обратно к нам и накормить его... и одеть его... и любить его.
Então, eu acho que devíamos ir buscar o carro... ir buscar o Steven e trazê-lo para cá e alimentá-lo... e, e vesti-lo... e amá-lo.
Я просто хочу увидеть, смогу ли я заставить Стивена ревновать.
Eu apenas quero ver se eu consigo fazer ciúmes ao Steven.
- Я думаю это здорово, что у Стивена есть босс, который достаточно заботится... о нем, чтобы прийти и поговорить с нами о его интересах. - Что ж, эм...
- Bem,...
Выяснилось, что ты полностью ошибался насчет Стивена.
Afinal estavas enganado acerca do Steven.
Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших.
Michael Steel, filho do guitarrista Stevie Steel, foi um dos desaparecidos.
"Подруги Лесбиянки не получают очка, Доктор Дрочиштейн тоже. " Футбольные Ботинки Стивена Хокинга тоже. Я получаю. "
Que nem lhe passasse pela cabeça dar um ponto a ninguém, quem recebia um ponto era eu.
Я могу поехать с тобой, потом ты пойдешь к отцу. А я проведу ночь в каком-нибудь жутком мотеле, за чтением Стивена Кинга.
Podíamos ir dar uma volta, tu ias ver o teu pai... e eu ficava num motel rasca a ler um livro do Stephen King.
Это ставки не на ногти Стивена.
A aposta não era sobre as unhas dos dedos do pé do Steven.
Я найду идеальную пару для Стивена.
Vou encontrar o par perfeito para o Steven.
У нас просто небольшая вечеринка для Стивена, где он сможет встретить свою мисс То, Что Надо.
Vamos dar uma pequena festa para o Steven, Para que ele possa conhecer a sua Senhora Perfeita.
Саймон Данн подписал документ о назначении Уолтера Эрнелла и Стивена Делано управляющими.
Simon Dunne assinou um termo de compromisso designando... Walter Arnell e Steven Delano os únicos curadores da fundação.
- Ты знаешь доктора Стивена Гамильтона?
- Conheces o Dr. Hamilton?
Хватит с нас Стивена и Келсо, и иностранного парня.
Nós já temos o Steven e o Kelso... e o rapaz estrangeiro.
Волшебная песня Леонарда Бернстейна и Стивена Сондхейма из "Вест-сайдсткой истории".
A magia do Leonard Bernstein e do Stephen Sondheim's West Side Story.
Фильм Стивена Фрая ЗОЛОТАЯ МОЛОДЁЖЬ
SEXO, ESCÂNDALOS E CELEBRIDADE
Вот что сделало Стивена Хокинга ненормальным. Слишком много думал.
Foi isso que enlouqueceu Stephen Hawking, pensar demasiado.
Джордж Майкл, ты ведь знаешь реплики Стивена, да?
George Michael, sabes as falas do Steve, não sabes? - Mais ou menos. - Certo.
Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза.
A morte da investigadora política, Sonia Baker e o sofrimento evidente do chefe, o parlamentar de Manchester, Stephen Collins.
- Так вы друг Стивена?
É amigo do Steven?