Стриптизерш traducir portugués
118 traducción paralela
Одна из стриптизерш.
Era dançarina de striptease, acho que já lho disse.
Помнишь тех стриптизерш?
Lembras-te das strippers?
Имена не-стриптизерш, хорошо.
Nomes que não sejam de bailarina de striptease.
Я не заказываю еду, я заказываю стриптизерш.
Não vou pedir comida. Vou pedir strippers.
А? Ни выпивки, ни стриптизерш.
Não há cerveja nem strippers.
Я запомню, что это последний раз, когда ты заказываешь стриптизерш.
Lembro-me da última vez que trataste da stripper.
Он приставил стриптизерш следить за мной.
Sabe que ele tem dançarinas a seguir-me?
( день 46 ) Мы пробовали все : бейсбол, стриптизерш.
Tentámos de tudo... basebol, stripers.
Половина выходящих в прайм-тайм шоу начинается с задушенных стриптизерш.
Metade dos programas do horário nobre começa com duas strippers a serem estranguladas depois de uma lap dance.
- Надеюсь, стриптизерш.
Danças eróticas, espero eu.
Возможно, и Дэйв ходит смотреть на стриптизерш.
O Dave deve poder ver strippers.
Вообще-то мы, эм... мы думали пропустить стриптизерш.
Na verdade estamos a pensar em dispensar as strippers.
Вы... вы хотите провести вечеринку без стриптизерш?
Tu... queres ter uma festa sem strippers?
И на нем не будет стриптизерш.
Não vamos ter strippers.
Поэтому, пообещай мне, никаких стриптизерш.
Então promete-me, nada de strippers.
Никаких стриптизерш.
Nada de strippers.
Видишь ли, я не хочу стриптизерш, Раз-Два.
One Two.
Ты попросил у меня два ящика черного "Джони У окера" и четырех стриптизерш, и я тебе все достал, да?
Pediste-me duas caixas de Johnnie Walker Black Label não arranjei?
Я слушаю советы от человека, который только что заплатил 200 долларов стриптизерш ей имитировал оргазм с ней.
Estou a ter conselhos amorosos de um gajo! que pagou 200 dólares para fingir uma foda com uma striper
Для стриптизерш это обычная проблема.
É um problema comum das strippers.
Стриптизерш из Сектора Газа.
Strippers de Gaza.
- А я хочу дом на Стар Айленд, полный стриптизерш и девушек в бикини, но простого хотения мало, мужик!
E eu quero uma casa em Star Island, cheia de strippers e de biquínis, mas não basta querer, meu!
ну да, я знаю несколько стриптизерш там, которые бы с тобой поспорили.
Conheço algumas strippers que podem contradizer essa avaliação. Cuidado, Runkle.
Да, Ким, никаких стриптизерш.
Sim, Kim. Nada de strippers.
Серьезно, никаких стриптизерш, я обещаю.
A sério, não há strippers. Prometo-te.
Ни одна из стриптизерш не захотела его.
Nenhuma das strippers iria quere-lo.
Это такой брак, где муж хочет смотреть на стриптизерш, а жена это запрещает.
O tipo em que o marido quer olhar para strippers e a mulher o proíbe.
Стриптизерш.
Que seja decente, sim?
Я готов напиться и посмотреть стриптизёрш.
Estou pronto para me embebedar e ver strippers.
Без стриптизёрш, ничего такого.
Nada de strippers, nem nada disso.
Он же ничего не говорил про стриптизёрш.
Ele não disse que não podia haver strippers.
Он же только что сказал "без стриптизёрш".
Acabou de o dizer.
- Так иногда стриптизёрш называют?
- É um nome para as strippers?
У нас есть фотографии шести-семи стриптизёрш, с которыми он гулял.
Certo. - Nós apanhámo-lo com outras mulheres.
Да я никогда не западал на стриптизёрш!
Nunca estive com nenhuma stripper!
Я не имею ничего против стриптизёрш.
"e vou usar saltos altos."
Я ничего не имею против стриптизёрш. Но стрип-клубы вызывают привыкание.
Alguém tem de assumir a monumental responsabilidade que as strippers assumem.
Я ничего не имею против стриптизёрш.
"Dei um dólar a esta cabra e ela não fez nada." Não.
С чем у меня проблема, так это стриптизёрский миф. Вы знаете миф стриптизёрш.
Todos temos destes amigos que são viciados em clubes de strip. "
А вот и нет. В колледже нет стриптизёрш.
Conhecem aqueles tipos que comem no clube de strip?
И если так много стриптизёрш в колледже, как так получилось что мне никогда не делали умный танец на коленях?
O quê? Estão assim com tanta fome?
Прекрасно, ты хочешь, чтобы я отменил стриптизерш?
Muito bem.
А также я понял, что... больше чем жалость, стриптизёрш привлекают деньги.
Percebi que a única coisa que chama a atenção de strippers mais do que piedade é dinheiro.
Вы не вешаете нос, не ищите себе неприятностей, не шляетесь где попало, брюхатя стриптизёрш.
Vocês mantêm a cabeça fora de problemas, não andam por aí a engravidar stripers.
Могут ли 15 стриптизёрш управлять своим собственным самолётом?
Conseguirão 15 strippers dirigir a sua própria empresa de aviação?
Мы часто видим их у стриптизёрш.
É comum nas strippers.
И он большой любитель стриптизерш
É também um grande fã de dançarinas.
Целеустремлённых стриптизёрш лучше не злить.
Não irrite uma stripper motivada.
У вас должны быть какие-то документы, корешки чеков. Способ как-то отслеживать стриптизёрш.
Tem de ter alguma papelada, talões de cheques, alguma maneira de as manter controladas.
Я всего лишь горячая штучка из толпы стриптизёрш.
Não passo de uma stripper toda boa.
Мне нравится трахать стриптизёрш и шлюх.
- Gosto de malhar strippers e putas.