Трансформатор traducir portugués
60 traducción paralela
Это оказался трансформатор - вверху на столбе позади здания. Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться. - Но он не загорелся.
Afinal era o transformador do telhado tivemos que esperar, saltavam muitas faíscas e tínhamos medo que o escritório também ardesse.
Если Вы хотите трансформатор, который обесточит и спалит Ваш дом, определённо поговорите с этим парнем.
Se quer um conversor que cause curto-circuito e lhe faça arder a casa, fale com ele.
Джордж, смотри, трансформатор.
George, olha. Um transformador eléctrico.
- Трансформатор снова полетел.
- O transformador parou. - Meus Deus!
Это сухой трансформатор с первичной и вторичной обмоткой, настроенными на резонацию.
É um transformador de ar... Com bobinas primária e secundária que se sintonizam em ressonância.
В общем, это повышающий трансформатор... преобразовывающий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый... на большой частоте.
É basicamente um transformador em série... Transforma baixa voltagem de correntes altas em correntes baixas de alta voltagem. A altas frequências.
И это не трансформатор Теслы.
E não é uma bobina de Tesla.
Ребёнком, у Бастера был любимый попугай... который сел на парик домработницы Розы и, когда она выносила мусор, улетел и врезался в трансформатор.
Em miúdo, o Buster tinha um periquito adorado... que, depois de pousar na peruca da criada, a Rosa, fugiu quando ela levou o lixo à rua e voou contra um transformador.
Механизм использует специальный трансформатор для преобразования необработанной энергии в высоко стабильный, очень специфический поток энергии.
A máquina usa um transformador muito especializado para converter potência bruta num fluxo de potência muito estável e muito específico.
А трансформатор, необходимый для успешного функционирования механизма... мм, был поврежден.
O transformador é crucial para o funcionamento seguro da máquina e foi danificado.
В 1989 году канадская провинция Квебек оказалась в темноте, когда трансформатор был выведен из строя солнечной бурей.
De facto, em 1989 a maior parte das províncias canadenses tiveram um "apagão" porque um transformador explodiu por causa de um evento solar.
У нас трансформатор взорвался.
Temos um transformador queimado.
И что гораздо важней, у тебя есть трансформатор голоса под Дарта Вейдера?
Mais importante que tudo, tens um modificador de voz do Darth Vader?
Где-то должен быть понижающий трансформатор.
Deve ser o transformador de redução.
Я все продумал. Устроим короткое замыкание, чтобы полетел трансформатор.
Fazemos um curto-circuito com o que quer que aquilo seja e rebentamos com o transformador.
- Из-за вас сгорел трансформатор для всей деревни!
- Fritou a aldeia toda, tola.
Но вот что мне понадобиться Мне нужно шесть автомобильных аккумуляторов, трансформатор напряжения И несколько метров тостого кабеля
Preciso de seis baterias de carro, um transformador eléctrico, e vários metros de fio eléctrico de diâmetro 10.
Кто-то повредил трансформатор?
Alguém sabotou a rede eléctrica?
А оказалось, сгорел трансформатор.
Mas na verdade era um transformador queimado.
Вы перегрузили трансформатор.
Está a sobrecarregar o transformador.
Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
O transformador desta região foi intencionalmente sobrecarregado quando alguém contornou o firewall do Dep. de Água e Energia de Los Angeles.
Просмотрю внешние камеры прямо за периметром места, где полетел трансформатор.
Procura nas câmaras das ruas fora da área onde o transformador explodiu.
Потому что ты ну никак не могу знать, что там будет трансформатор, когда выводил меня из здания.
Porque não havia maneira de saber que aquele transformador estava lá, antes de me levares.
Трансформатор в миле от станции разорвало на куски.
O transformador a uns 450 metros da estação explodiu.
Но Тереза выкопала отчеты криминалистов, которые указали на динамит и вощеную бумагу, и это очень сильно напоминает версию 17-летней давности того, что разнесло силовой трансформатор.
Mas a Theresa desenterrou relatórios, que indicavam a dinamite e papel de cera, e parece uma versão do que ocorreu com este transformador.
Позднее он взрывает трансформатор.
Então explode um transformador.
Трансформатор в конце улицы поврежден, а вместе с ним и электричество в радиусе девяти кварталов.
A tempestade destruiu um transformador e rebentou a energia num raio de nove quarteirões.
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу.
Cortinas xadrez, luz do sol ocidental, transformador no outro lado da rua.
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе.
Há um transformador perto que está a fornecer energia aos edifícios da zona.
Перебои в подаче электроэнергии возникли в 3 разных местах в городе... в ферме пастора Янга, доме Локвудов, и перегоревший трансформатор от старых дорог Миллера.
Os apagões originados em três sítios diferentes da cidade... A quinta Young, a propriedade dos Lockwood, e um transformador queimado do velho Miller Road.
Это Полевой Трансформатор Координат.
Isto é um kit para Transformação de Coordenadas da USFF.
Сэр, электро-магнитный импульс от снаряда вырубил наш трансформатор.
Senhor, a descarga electromagnética da bomba "fritou" a nossa rede.
К 40 годам, он изобрел электродвигатель, трансформатор, генератор, машины, полностью изменившие домашнее хозяйство, фермерство, производство.
Ao chegar aos 40 anos, já inventara o motor elétrico, o transformador, o gerador, máquinas que transformariam tudo o que tinha que ver com a casa, a quinta, a fábrica.
В следующий раз понесешь трансформатор.
Na próxima expedição, carregas tu o transformador.
Как только грузовик с "Потомком" покинет здание, я взорву главный трансформатор.
Vou fazer explodir o transformador principal assim que o camião saia do edifício.
Мои парни говорят, что главный трансформатор не выдержал нагрузки - и взорвался.
Disseram que o transformador sobrecarregou e explodiu.
Круз, нужно вырубить этот трансформатор, сейчас же.
Cruz, tens de desligar a energia deste transformador, agora.
Он сильно повредил трансформатор при падении, здесь провода, я пытаюсь освободить его.
O transformador causou-lhe graves ferimentos ao cair. Tenho cabos soltos com electricidade, estou a tentar mantê-lo longe.
Я жду, пока Круз обесточит этот трансформатор.
Estou à espera que o Cruz desligue a energia deste transformador.
Только электрокомпания сможет отключить трансформатор.
Só a empresa fornecedora é que pode desligar a energia.
Я только ищу трансформатор.
Ando só à procura dum conversor de potência.
Но мне нужен трансформатор.
Só preciso do conversor.
Я звонила, они сказали, что трансформатор взорвался.
Eu liguei, disseram que um transformador queimou.
Как тебе известно, трансформатор на 60 киловольт стоит в 200 метрах от моего дома.
Como sabes, há um transformador de 60 quilovolts a 200 metros para su-sudoeste do meu jardim.
Это как мини-трансформатор...
É tipo um transformador pequeno...
Так как я когда-то читал книжки о Николе Тесла и тому подобном, мне пришло в голову, что ничего лучше, чем трансформатор Тесла, здесь и не придумать.
Por isso li uns livros sobre Nikola Tesla e coisas assim, e achei que a melhor solução era construir uma bobina de Tesla.
Ладно, давай сделаем так, используем коробку передач, чтобы улучшить производительность выходного вала двигателя, обратного вращения и послать больше мощности на трансформатор.
Vamos fazer assim. Usar uma caixa de câmbio 1 : 1 para tirarmos o eixo, reverter a rotação e enviar mais força para o conversor binário.
Или я забыл встретиться сегодня с электриком и починить наш неисправный трансформатор.
Ou esqueci-me de ir falar com o eletricista para consertar o quadro elétrico.
Что происходит? Блок 1, перегружен трансформатор на улице.
A Unidade 1 comunicou uma sobrecarga no transformador da rua.
Трансформатор заливает!
- O transformador vai explodir!
Трансформатор.
O transformador.