Трахну traducir portugués
137 traducción paralela
Я тебя сегодня трахну!
Que merda queres esta noite?
Я даю тебе три секунды ровно три проклятые секунды чтобы убрать эту тупую ухмылку или я выдавлю твои зрачки и трахну тебя в черепные глазницы!
Dou-te 3 segundos... exactamente 3 segundos... para acabares com esse arreganho estúpido... senão arranco-te as pupilas e fodo-te no buraco dos olhos!
Я точно трахну эту сучку.
Vou comer esta gaja.
Так что может быть если я трахну тебя и свожу тебя в оперу, тогда я тоже стану счастливым.
Talvez se te comesse se te levasse à ópera, voltasse a ser feliz.
тогдая пойду трахну себя и вернусь к Дрекслу ".
"... então, aí voltas para o Drexl e vais à merda. "
Иди сюда, Бернадет, я тебя трахну.
Vamos, Bernadette! Vem foder-me!
Я трахну одну сучку. Потом - другую.
Fodo esta badalhoca e fodo aquela badalhoca.
Потрахайся с кем нибудь другим Все равно я тебя трахну
- Coça isto. - Coço o que quiseres.
Двести баксов за то, что я надену парик и трахну какую-нибудь девку?
Vamos ver se entendi. 200 dólares para usar uma rede no cabelo e comer uma gaja?
Трахну твоего папашу в душе и потом пойду пожру.
Fodo o teu pai... e depois como qualquer coisa.
Или типа "Я тебя сейчас трахну!"
... ou foi tipo "Tenho de te ter e já"?
Я люблю сиськи, я люблю зад, я тебя трахну.
Adoro as suas mamas! - Ainda bem. - Quero comê-la.
Я трахну тебя так, что мозги вылетят.
Fornico-te até caíres para o lado.
- Отдай мне звезду ниндзя, или я тебя сейчас трахну моими гребанными нунчаками.
Tony, larga essa estrela Ninja!
Это я тебя трахну, ублюдок.
Vou acabar com você, seu merda.
Я с радостью трахну твою жену. - Трахнешь?
A propósito, estou às ordens para tratar da sua mulher.
- Трахну тебя, таракан.
- Vai-te lixar!
Можно я трахну твою дочь, глухой придурок?
Professor, posso comer a sua filha Malèna?
- Да потому, что я тебя так трахну, так глубоко, что твой член вынырнет где-то в районе Китая. - Сью.
Porque eu vou-te dar tanto prazer... tanto, tanto prazer... que não vai nem saber onde está.
- Я тебя тоже трахну, коп!
- Também te fodo, polícia!
Я затащу тебя на заднее сидение и трахну, детка.
Devia levá-la lá para trás e tratar de si, querida.
- я тебя трахну.
Vou-te pôr teso.
Я пойду и трахну совершенно незнакомого парня.
Vou comer um estranho total.
Но ты не столько трахался сколько трахну себя.
Ma não fode tanto como a fode.
Да я трахну тебя, Гарри.
Eu vou-te foder, Harry.
Сейчас я тебя трахну, блядь
Vou te comer, puta.
Я трахну ее один раз за тебя, ладно?
Eu vou dar umazinha por ti, está bem?
- Ты меня трахнешь? - Да. Да, я тебя трахну.
Vou comer-te, vou.
Я приеду и трахну тебя во все три дырки.
Vou chegar aí e foder-te nos três buracos.
- Да я тебя трахну твоим стволом!
É por aqui!
Ты просто боишься что я трахну эту маленькую азиатскую цыпочку которую ты повсюду преследовал.
Tens medo que coma a miúda que andavas a controlar. Como se chamava?
А сейчас, пожалуйста, можно я трахну тебя в попку? "
Sim, quem sabe.
- Да. Приятно слышать. Учитывая то, что он узнал, что она мертва, он всё равно сказал : "Я всё равно трахну её, ага."
Sabes quando estás a segurar numa chávena de café quente... e percebes que vais espirrar?
Я выпью все вино и выкурю всю дурь. - И трахну каждую шлюху в городе.
Vou beber vinho, fumar e fornicar com todas as pegas da cidade.
Я тя трахну, потом грохну, потом трахну труп ещё разок.
Vou violar-te, matar-te e depois fodo-te outra vez quando estiveres morta.
- Не против если я ее трахну, Джо?
- Ei não te importas que eu a monte, Joe?
Типа, буду первым ублюдком, который увидел новую галактику или найду новую форму жизни... и трахну её.
Ser o primeiro cabrão a ver uma outra galáxia... ou a encontrar uma nova forma de vida extraterrestre... e fodê-la.
Я ее трахну.
Belo traseiro.
- Там где я тебя трахну.
Depois de nós fodermos!
Я трахну тебя, если отпустишь.
Faço sexo consigo se me soltar.
Может, я тебя сейчас трахну и мы в расчете?
Agora, como-te eu, e ficamos quites!
Я просто побыстрее трахну!
Vou ser rápido!
Возможно позже, когда ты действительно будешь в отчаянии. Я тебя трахну.
Talvez, mais tarde quando estiveres mesmo desesperada, eu te foda.
Зенки выколю и трахну уже спереди Сукин сын
E quando terminar, arranco-lhe os olhos e fodo-lhe o crânio.
Я тебе заплатил а теперь я тебя трахну!
Eu paguei-te, fodo-te quando quiser.
Я трахну ваши гребаные жопы.
Vou lixar aquele cretino.
Я буду изгнан из моего братства если не трахну вампира.
Sou expulso da fraternidade se não comer um vampiro.
Я тебя сейчас трахну.
Não me fodas.
Я трахну все, что движется!
Acabou, Jeffrey.
Я трахну свой кальян.
E vou.
Я сейчас тебя трахну.
Vou comer-te.