English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Трое мужчин

Трое мужчин traducir portugués

99 traducción paralela
- Ты сказала, трое мужчин и женщина?
- Disse três homens e uma mulher?
{ C : $ 00FFFF } Четверо. Девушка и трое мужчин.
Estão escondidos aqui com tudo aquilo.
Есть трое мужчин, этот был один из них.
Há três homens. Ele é um deles.
Трое мужчин и девушка зашли...
Entraram três homens e uma rapariga...
Дорогая, трое мужчин и девушка были убиты за последние четыре дня.
Querida, três homens e uma rapariga foram mortos nos últimos 4 dias.
Джачи, выйди. Тебя хотят видеть трое мужчин.
Estão aqui três homens à tua procura.
Трое мужчин, в честь которых мы сегодня собрались, напомнили нам о том, какими смелыми могут быть наши надежды.
Estes três homens recordaram-nos que as esperanças não têm limite.
трое мужчин, три женщины.
três homens e três mulheres.
Сестры, трое мужчин зашли к вам.
Irmãs, entraram cá três homens.
Трое мужчин будет стоить вам тысяч.
São mil dólares.
Трое мужчин и четверо детей вне брака.
Quatro miúdos, três gajos diferentes, mas nada de aliança.
Полиция считает, что трое мужчин пересекли границу Мексики. Поэтому поиски сконцентрировались в долине Рио Гранде.
como a Polícia agora crê que pos - sam ter atravessado para o México concentrou as buscas ao longo do Rio Grande Valley.
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
В каждой команде трое мужчин и одна женщина.
3 homens e 1 mulher. É a mesma desvantagem.
В комнате трое мужчин.
Temos três homens num quarto.
Трое мужчин, 254 килограмма.
Três homens, 254 quilos.
- Трое мужчин, 254 килограмма.
- Três homens. 254 quilos.
Трое мужчин, среднего возраста, арендуют дом и нанимают местного парня, чтобы познакомил их с красивыми девушками, в смысле с "Крепкими телами".
- Acho que não. Três tipos de meia-idade alugam uma casa de praia e contratam um garanhão... para os apresentar a miúdas giras, ou seja, sensuais.
- Трое мужчин в соседнем купе работают с Сарой Бернар.
- Que oportunidade? Os três homens do compartimento da frente, trabalham no Teatro Sarah Bernardt!
- А вы смотрели "Трое мужчин и ребёнок"? - Да.
Ei, vocês viram "Três Homens e um Bebé"?
Лора Мозер и трое мужчин были найдены изрезанными бензопилой на куски.
Laura Moser e outros 3 foram encontrados cortados aos bocados por uma moto-serra.
Трое мужчин стоят перед телом казненного военнослужащего, военнослужащего США.
Os três homens parecem estar de pé em frente ao corpo de um militar da Força Aérea, um militar da Força Aérea dos Estados Unidos.
Она и должна быть жижей. Надо же, а вот трое мужчин и ребёнок.
Olha, o "Três Homens e um Bebé".
- Трое мужчин?
- Três homens?
Трое мужчин, национальность не ясна, в масках, с пушками.
Três homens, etnia indiscriminada, capuz, armas grandes.
На Брейтенбах Плац трое мужчин и одна женщина в масках...
Em Breitenbach Platz, 3 homens de máscara e uma mulher, roubaram...
Трое мужчин находятся в ловушке под нами.
Estão três homens presos por debaixo de nós.
Статистика показывает, что есть ряд грабежей возле реки - трое мужчин с ножами.
Os registos indicam que houve uma série de roubos perto do rio. Três homens com facas.
Я вызвал тебя, потому что патология печени предполагала, а Эбби позже подвердила, что все трое мужчин были отравлены.
Eu o chamei porque os resultados do exame do fígado sugeriram, e a Abby confirmou depois, que os três foram drogados antes de serem assassinados.
Я пошла к машине, но в переулке было трое мужчин...
Fui para o carro, mas estavam uns homens no beco. Eram três.
По словам свидетелей, в похищении участвовали трое мужчин.
A testemunha disse que eram 3 homens.
Кроме того факта что эти трое мужчин остановили ваш поезд чтобы избежать аварии в жилом квартале спася тем самым бесчисленное количество жизней.
- Diz. Com exceção do facto de estes três homens terem ficado no comboio para evitar que atingisse um bairro residencial, salvando incontáveis vidas. - Incontáveis.
Трое мужчин.
Três homens.
Трое мужчин, все в мотоциклетных шлемах, ввалились сюда час назад.
Bem, a equipa de três homens, todos usaram capacetes de moto, entraram aqui há uma hora atrás.
Мимо вас прошли трое мужчин в шлемах. Вам это не показалось странным?
Você viu três homens com capacetes a passarem por si.
Потому что поверь мне, ни одной женщине не понравится, когда трое мужчин бьют ее по лицу эрегированными членами.
Acredita, nenhuma mulher gosta de levar com três pénis na cara a ejacular.
– Нет, мертвы две женщины и ещё трое мужчин.
Há duas mulheres e três homens mortos.
Трое мужчин ее преследуют.
Três homens a perseguir.
В полевых испытаниях участвовали трое мужчин. Как они смогли выжить?
Três homens executaram os testes de campo.
На маленьком дворике, который находился передо мной, прогуливались, казалось, без всякого наблюдения - трое, хорошо одетых мужчин.
No pequeno pátio, à minha frente, três homens bem-vestidos e barbeados passeavam, aparentemente, sem vigilância.
Трое мужчин?
Três homens?
Эти трое мужчин сплотили нас.
Estes três homens uniram-nos.
Трое мужчин.
Três!
Сколько мужчин поместили стихи за последние три месяца? Трое.
Sabes, quantos tipos puseram anúncios em rima no mês passado?
Потребовалось трое сильных мужчин, чтобы перевернуть его.
Se precisaram três homens fortes para trazê-lo aqui.
И трое других молодых мужчин тоже уже мертвы.
E outras 3 relativamente jovens morreram também?
На сцене находятся трое пожилых мужчин с заряженными пистолетами.
Temos no palco três tipos com armas carregadas.
Трое мужчин и женщина.
Três homens e uma mulher.
Подозреваемые - трое мужчин азиатского типа.
A todas as unidades.
Трое китайских мужчин подверглись нападению бандитов, переодетых полицейскими.
3 homens foram atacados por bandidos que fingiam ser policias / i
Единственное, в чём они единодушны, что было трое белых мужчин, один высокий.
As testemunhas fazem descrições diferentes dos meliantes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]