English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Т ] / Тройки

Тройки traducir portugués

99 traducción paralela
Я третий человек из тройки Реджера.
Sou o terceiro elemento da tríade do Reger.
Сделай мне колоду - тройки и девятки.
Tu ainda estás bem. Prepara um baralho. Três e noves.
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Eu sei que lhe dei quatro três!
Я никогда не годился для костюма - тройки.
Nunca tive a postura de um tipo de fato e gravata.
Спасибо, пап, но часть тройки с минусом принадлежит Богу.
Obrigado, pai. Mas parte deste Satisfaz Menos pertence a Deus.
Если моя средняя оценка будет ниже тройки, папа не отпустит меня в лагерь Красти.
Se não tiver um 10, o meu pai não me deixa ir para o Acampamento Krusty.
Ты обещал что если у меня и Барта будут в среднем тройки [Skipped item nr. 28]
Se o Bart e eu tivéssemos 10, íamos para o Acampamento Krusty.
Ты ведь не троечник. Ну да. И все равно получаешь тройки.
Não és aluno de "Suficientes", mas andas a ter essas notas.
Три тройки выше трех тузов, потом по уменьшающейся соответственно.
3 Três é o mais alto, a seguir 3 ases ases e depois a decrescer normalmente.
¬ аду, кроме тройки и √ олгофин € нина, никто и не сльхивал об этой авантюре.
E para além do trio e do Gólgota... mais ninguém tinha a menor ideia do que se passava.
- Есть какие-либо тройки?
Tem algum três?
Я уверен, что ей приходилось пососать у пары-тройки дядек.
Tenho a certeza que ela chupa uns desconhecidos antes de acabar o livro.
! - Нельзя ходить с тройки!
- Não pode começar com um terno!
- Тройки.
- Trincas.
А я сдала на все тройки!
- E eu tive Satisfaz a tudo.
Джеки убедил ее, что покуривал марихуану и учился на тройки. А он торговал тяжелыми наркотиками.
O Jackie convenceu-a de que só fumava erva e tinha notas razoáveis na Faculdade, quando afinal andava a vender drogas duras.
Лучший из тройки! Вау!
O melhor dos três!
Мы теперь тройки тоже на холодильник вешать будем?
A tabela das notas no frigorífico desceu?
Ты что, думаешь, она бросится принимать наркотики после тройки с плюсом?
Achas que se vai tornar drogada, porque teve um C-mais?
А скажи мне, с каких пор ты стала получать по контрольным тройки?
E desde quando tens um "Suficiente" num teste?
Я и сама переживаю из-за этой тройки.
Custa-me ter tido "Suficiente".
Если я этого не сделала, получила бы тройки и позировала бы для рекламы в газете, в Детройте.
Se não o fizesse, ainda estaria a fazer capas, e a posar para anúncios dos jornais, em Detroit.
Черт бы тебя побрал, Олд Нэви и твои "тройки по разумной цене"!
Bolas para o "Old Navy" e os seus packs de três a bom preço.
Две тройки.
Seis duras.
Значит, либо у тебя тройка, либо просто тройки.
O que significa que tens três de cada tipo, ou um par de três.
Обломится с этим - четыре тройки.
Se isso não resultar, quatro notas 3.
Если я этого не сделала, получила бы тройки и позировала бы для рекламы в газете, в Детройте.
Subindo pelo cano de esgoto chegas lá. Deste modo podes entrar e sair. De :
Там точно было две тройки.
Tenho a certeza de que tem dois 3.
Я считаю, что об этом дискутируют, в основном троечники, чтобы оправдать те 30 тысяч которые ежегодно расходуются на их "тройки".
Também acho que os que têm esse discurso são os que tentam justificar os 30 mil gastos no curso para uma média miserável.
Что-то вроде этого говорят себе троечники, чтобы оправдать "тройки".
Isso é o que os estudantes que têm C a tudo argumentam.
4 долбаных штуки за семестр, а она получает тройки.
Quatro bolsas por semestre e ela só tira três 20?
Как насчет тройки?
O 5 não é nada mau!
Замечала шелковые бандо, шафрановые платья, замечала костюмы-тройки.
Notei sedas, coroas, Notei que as vestes alaranjadas, Notei Trajes três pedaços.
- У тебя есть тройки? - Иди на рыбалку.
- Tens algum três?
Ненавижу тройки.
Odeio três.
Хотя это хорошо известный компонент поведенческой тройки, проявляющийся и у других серийных убийц, в случае с вампиризмом он более ярко выражен.
Embora isto seja um componente bem conhecido da tríade homicida visto noutros assassinos em série, no caso do vampirista, é mais notório.
Валеты бьют тройки.
Valetes sobre três.
Ведь дети от богов большой тройки рождаются крайне редко.
É muitíssimo raro uma criança nascer de um dos 3 grandes.
На вас этим утром напали "Тройки"?
Os "9-treys" ameaçaram-lhe esta manhã?
Тройки и двойки.
Três e dois.
Здесь написано подробней... либо тройки!
Como você pode ver, a possibilidade de sair Shigoro ou Zorome ( trinca ) é de 33 %!
Нет, больше было похоже на какое-то большое число вроде тройки или восьмерки?
- Não, era mais um número grande. Talvez um três e um oito?
Вместо своего нормального костюма-тройки, он носил костюм цыпленка.
Em vez do fato normal, usava uma máscara de galinha.
Снижаю до тройки с минyсом за нехватку оригинальности.
Para começar levas um 6 pela falta de originalidade.
Проучилась в колледже 7 лет, еле на тройки закончила.
Enquanto tem média "C" em comunicações depois de 7 anos de faculdade.
- Ты походил с тройки.
- Sim.
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Usa um cinto. Está a falhar, na escola. Teve um 3, três 2 e um 1.
- Тройка, три двойки и неуд.
Tive um 3, três 2 e um 1.
- Позади тройки лидеров авария!
- Grande acidente atrás dos líderes!
Думаю, просто тройки.
Vou apostar no par de três.
Хорошо. У вас есть тройки?
Para poderes andar de bicicleta, estar com os teus amigos e participar no recital de bailado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]