English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ У ] / У тебя нет никаких доказательств

У тебя нет никаких доказательств traducir portugués

23 traducción paralela
У тебя нет никаких доказательств. Это не Германия и не Франция.
Não tem qualquer prova contra ele e isto não é a Alemanha ou a França ocupada!
Но ведь у тебя нет никаких доказательств?
Bem, não tens provas de nada, pois não?
А разве не вьеты его убили? У тебя нет никаких доказательств.
Como é que sabes se os viets não o apanharam?
У тебя нет никаких доказательств, кроме меня, конечно.
Não consegues provar nada sem me expor.
У тебя нет никаких доказательств.
Não tens provas.
У тебя нет никаких доказательств.
Não tens provas disso.
- У тебя нет никаких доказательств.
- Não tens nenhuma prova.
- У тебя нет никаких доказательств!
É como em Birmingham Six, mais uma vez!
- Нет. У тебя нет никаких доказательств!
Não tens provas.
У тебя нет никаких доказательств.
Fartas-te de falar, mas não tens provas.
У тебя нет никаких доказательств.
Não importa, Megan. Não tens provas.
Так у тебя нет никаких доказательств что она жива?
Então, não tens provas que esteja viva?
У тебя нет никаких доказательств
Não tens nenhuma prova.
Но у тебя нет никаких доказательств.
- há muito tempo. - Mas não tens provas.
Рейчел, проблема в том, что у тебя нет никаких доказательств.
Rachel, o problema é que não tens provas do estás a dizer. Ele concordou com isso.
У тебя нет никаких доказательств!
Não tens nenhuma prova.
Нет, просто у тебя нет никаких доказательств. Подумай об этом.
Só estou a dizer que não tens provas.
Я думаю, сейчас у Чарльза нет никаких доказательств против тебя, он не сможет причинить тебе вреда.
Ele não tem mais provas, nem pode prejudicar-te.
Да у тебя же нет никаких доказательств, что это О`Бэнион.
Não tens nada que ponha o O'Banion nisso.
Но у тебя нет никаких законных доказательств, ни одной прочной зацепки.
Mas não tens evidências legais, não tens provas, não tens uma única pista sólida pra seguir.
Хотя у тебя даже нет никаких доказательств.
Mesmo sem provas de que fiz algo de errado.
У вас нет никаких веских доказательств, ни у тебя ни у твоего Папы.
Vocês não têm provas concretas, você e o seu Papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]