Укусил traducir portugués
442 traducción paralela
Теперь вам понятно. Я его посажу сюда, чтобы он меня опять не укусил.
É aqui que vou levá-lo, assim ele não me vai atacar mais.
Он мне палец укусил!
Deixa o meu dedo!
Меня укусил попугай.
- O Parrot mordeu-me.
Что стряслось? - Кто вас укусил?
Qual é o problema, que bicho lhe mordeu?
Извини, что укусил тебя за ухо, Марти.
Desculpa ter-te mordido a orelha, Marty.
Одного укусил мугато.
Um foi mordido por um mugato.
Ой, он укусил меня за палец!
Ele mordeu o meu dedo!
Не думаю, что Фред укусил вас, мистер.
O Fred não te mordeu.
Твой паршивый, отвратительный пес укусил Альберта!
O seu cão nojento mordeu o Albert!
Того, что укусил корову.
- O que mordeu a vaca.
Это его укусил паук?
O que foi mordido por uma aranha?
Он же не укусил вас.
O Barney nunca a magoaria.
- Ты зачем укусил меня? - Кто укусил кого?
Porque me mordeste?
Кто укусил меня?
Quem mordeu quem? Quem me mordeu?
Кто меня укусил?
Quem me mordeu?
Как это случилось? Он пришел спросить об одной девушке, я ему сказал, что ее здесь нет, он рассердился, мы подрались, и он укусил меня.
Veio perguntar-me por uma rapariga e, quando lhe disse que ela não estava, chateou-se.
Он укусил меня.
Ele mordeu-me.
Я хочу, чтобы ты укусил Лео.
Quero que mordas o Leo.
Один из этих... людей укусил её за руку.
Uma daquelas... pessoas mordeu-a no braço.
Этот кот меня укусил! О, боже!
Mordeu-me.
Я укусил полицейского.
Eu mordi um chui.
Один волк укусил мой пейджер.
E um dos lobos mordeu o meu bip.
Этот идиот меня укусил!
Esse maluco mordeu-me!
- Укусил вашего друга?
Morder no seu amigo?
Ты укусил меня?
Tu... alimentaste-te de mim?
Я последняя узнала, что Чендлера укусил павлин в зоопарке.
Fui a última a saber quando o Chandler foi mordido no zoo.
И в итоге павлин меня укусил.
E, depois, o pavão mordeu-me.
Он меня укусил.
Mordeu-me.
- Джон Войт тебя укусил?
- O Jon Voight mordeu-te?
- Джон Войт укусил вас? - Да, да.
O Jon Voight mordeu-o?
Этот сэндвич меня укусил!
A maldita sanduíche mordeu-me!
Блядь, он меня укусил!
O estupor mordeu-me!
- Креймер меня укусил.
- O Kramer mordeu-me.
- Укусил тебя?
- Mordeu-te?
Сначала найди того, кто тебя укусил.
Primeiro, encontra o lobisomem que te mordeu.
- А если бы он укусил меня?
E se me mordesse?
Он укусил одного, другого.
E mais outro. E assim, eles habitaram a Terra, alimentando-se...
Он меня укусил.
Ele mordeu-me.
Похоже, ее кто-то укусил. Какое-то животное.
Parece ter sido mordida por um animal qualquer.
Дело в том, что наш оборотень может быть как мужчиной, так и женщиной, кем угодно кого укусил оборотень.
O nosso lobisomem poderia ser uma mulher ou qualquer pessoa mordida por um lobisomem.
А может, я с кем-то целовалась, и он укусил меня.
Talvez beijasse alguém e ele me mordesse...
Он был так испуган, что укусил мою губу когда целовал на прощанье.
Estava com tanto medo que me mordeu o lábio quando se despediu.
И он.. он.. укусил..
E ele queria morder-me.
-... если бы... если бы я укусил тебя...
- se eu não tivesse te mordido...
Просто он укусил меня однажды, и я подумал, что эти мальчики могут быть в опасности.
É que ele já me mordeu uma vez, E eu penso que aqueles rapazes ali dentro possam estar em perigo.
Я кого-то укусил и потом... занимался сексом с почтовым ящиком.
Mordí alguém, e depois... Fiz amor com uma caixa do correio.
Он меня укусил.
Com jeito, consegue-se tudo. Deixa-me fazê-lo.
- Барт меня укусил.
- Não.
- Ну, после того, как он укусил моего друга...
Depois de ele morder no meu amigo...
Нет, его мальчик укусил.
Foi um rapaz.
Кто-то вас укусил?
Alguém o mordeu?