Уолдорф traducir portugués
275 traducción paralela
Oтель Уолдорф?
Hotel de Waldorf?
Это не по моей части. Сегодня он будет в отеле "Уолдорф".
- Esta noite haverá um.
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория".
"O Waldorf Astoria." Viu os arranjos?
Передайте сюда салат "Уолдорф".
Levarei um pouco desta salada Waldorf.
Уолдорф-Астория.
O Waldorf-Astoria.
- И добро пожаловать в Уолдорф.
E bem-vindo ao Waldorf.
Мы все таки летели первым классом, потом Уолдорф-Астория, а теперь шикарный ресторан.
Quero dizer, viajámos em primeira classe, estamos no Waldorf-Astoria, num restaurante caro.
" В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
Em Waldorf, os ricalhaços dançam ao som de Guy Lombardo.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
E esta noite vou supervisionar um evento na Waldorf-Astoria.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
Servi à mesa pelo Jack no Waldorf-Astoria.
Ладно, у тебя "Уолдорф". Я повышаю ставки - я гонялась за порно по всему Манхеттену.
Mas eu vejo o teu Waldorf e aumento-te... andei à procura de pornografia por toda a Manhattan.
- Где, в отеле Уолдорф?
- No Waldorf?
Сказала бы бежать, не идти, в "Уолдорф", потому что все знаки указывают мне, что надо жениться.
Ela dizia-me para que fôsse a correr, e não a caminhar, para o Waldorf... porque todos os sinais apontam para que eu me case. Olha.
– На свадьбу. "Уолдорф Астория".
O casamento. Waldorf Astória.
Везите меня в отель "Уолдорф Астория", как можно быстрее.
Pode levar-me ao Waldorf Astória o mais rápido possível, por favor?
- Да, Суаре Элеонор Уолдорф еще одно мероприятие, по которому я скучаю.
Sim, claro. As festas da Eleanor Waldorf são instituições de Nova Iorque, das quais senti saudades.
Мы слышали, что Блэр Уолдорф получила сразу два по цене одного.
E ouvimos que Blair Waldorf teve duas ao mesmo tempo.
Какие они красивые, миссис Уолдорф.
Estes são lindos, Sra. Waldorf.
Вы хотите, чтобы ваша линия символизировала жизненный стиль Уолдорф.
Queres que a tua linha represente o estilo Waldorf.
Элеонор Уолдорф, встречайте новое лицо Уолдорфа компании Бенделс.
Eleanor waldorf, apresento-te o novo rosto da Waldorf para a Bendel's.
- Блэр Уолдорф, которая олицетворяет собой все, что я ненавижу в Верхнем Ист-Сайде.
Ela é a melhor amiga de uma rapariga, Blair Waldorf, que é basicamente tudo aquilo que odeio em Upper East Side.
что никто не может победить Блэр Уолдорф в ее собственной игре.
de que não se ganha a uma Waldorf no seu próprio jogo.
Меня зовут Блэр Уолдорф.
O meu nome é Blair Waldorf.
Мир Дженни Хамфри был разрушен на "Пижамной вечеринке" Блэр Уолдорф.
Jenny Humphrey arrasou na festa do pijama de Blair Waldorf.
Элеонор Уолдорф собирается вывести свою компанию на рынок, и я обхаживаю ее уже несколько месяцев, чтобы иметь возможность курировать сделку.
e eu ando a rondá-la há meses para ela me deixar geri-la.
Дай угадаю. Твоя злая сводная сестра - Блэр Уолдорф.
E a tua irmã malvada vai ser a Blair Waldorf?
Как думаешь, Элеонор Уолдорф найдет это... достойным "Ночи в Танжере"?
Achas que a Eleanor Warldorf vai achar isto marroquino o suficiente?
Я не думаю, что женщины Уолдорф когда-нибудь выберут тему, которую они "не обожают".
Acho que as Warldorf nunca escolheram um tema de que não gostassem.
Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок.
A Eleanor Waldorf concordou em permitir que a empresa do pai torne a empresa dela pública.
Увидимся позже, Уолдорф.
Até à próxima, Waldorf.
О, спасибо, мистер Уолдорф.
- Obrigado, Sr. Waldorf.
- Блэр Уолдорф, помнишь?
Tu és a Blair Waldorf, lembras-te?
- Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Blair Waldorf sozinha no Butter.
Заказан на Уолдорф, на случай, если вы захотите куда-нибудь зайти после вечеринки.
As reservas estão no nome Waldorf, no caso de haver festa depois.
Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника
Blair Waldorf vista a seduzir um porteiro de folga na loja Blarney numa segunda à noite.
- Дорота, мисс Уолдорф...
Sim, eu sei. Já ouvi isso diversas vezes, hoje.
Элеонор Уолдорф Дизайнс.
Eleanor Waldorf Designs.
Я ищу Блэр Уолдорф.
Estou à procura da Blair Waldorf.
Моя лучшая подруга - Блэр Уолдорф.
A Blair Waldorf é a minha melhor amiga.
А Блэр Уолдорф льет слезы по безвременной утрате.
E Blair Waldorf a derramar lágrimas pelo fugitivo.
Наши глубочайшие соболезнования, мисс Уолдорф.
As nossas maior condolências, Mna. Waldorf.
И мы слышали, что посадочные места на показ Элеонор Уолдорф распределяет наша дорогая Би.
"E ouvimos dizer que os lugares para o desfile da Eleanor Waldorf" "estão a ser decididos pela nossa B."
Блэр Уолдорф в поиске доброго дела?
"Há uma primeira vez para tudo."
Но у меня ее платье. Oу. Ты хочешь сказать, Сирена на подиуме на показе Элеонор Уолдорф в платье, дизайнер которого не Элеонор Уолдорф?
Estás a dizer que a Serena está a desfilar pela Eleanor Waldorf com um vestido que não foi desenhado pela Eleanor Waldorf?
Я Элеонор Уолдорф.
Eu sou a Eleanor Waldorf.
- И... и Элеонор Уолдорф.
E a Elenor Waldorf.
Блэр Уолдорф и Чак Басс планируют уничтожить лучшую подругу одинокого парня.
Blair Waldorf e Chuck Bass a apostarem na queda dos rapazes solitários e melhores amigos de sempre.
- Кто ты такой? Я сейчас в Уолдорф-Астория с... это ваш брат?
Estou no Waldorf com...
– Отель "Уолдорф".
- O Waldorf, acho eu.
Оставьте это Блэр Уолдорф.
Deixem isso para Blair Waldorf.
Нас не изменить, Уолдорф.
Somos inevitáveis, Waldorf.