English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ф ] / Фазер

Фазер traducir portugués

71 traducción paralela
Фазер не настроен на поражение.
O phaser não estava para matar.
А теперь, капитан, возьмите ваш фазер и бросьте его на пол.
E agora, Capitão, tem de pegar no seu phaser e largá-lo no chão.
Передний фазер, подтверждаю.
Phasers dianteiros, prontos.
- Коммуникатор. - Хорошо. - Фазер.
Comunicador... e phasers.
Уилсон, отдай мне свой фазер.
Wilson, dê-me o seu phaser.
Он сказал, что на него напал самозванец, назвал его по имени, забрал его фазер.
Diz que o impostor o atacou, o chamou pelo nome, e levou o phaser.
А ваш фазер, капитан?
E o seu phaser, Capitão?
Один фазер выдохся, остальные три еще функционируют.
Um dos phasers já se avariou, restam-nos três.
Установите фазер на четверть мощности.
Ponha o phaser a um quarto.
Крейтер выхватил мой фазер.
O Crater tirou-me o phaser.
Дай мне этот фазер
Dê-me esse phaser.
- Опусти фазер, Бен.
- Larga o phaser, Ben.
На расстоянии до 91 метра оно может быть таким же эффективным, как и фазер.
A uma distância até 91 metros, pode ser tão eficaz como um phaser.
Постоянно держите при себе фазер.
Mantém o phaser à mão.
Фазер один - нет, ведь он слабее, чем фазер два. Хорошо.
Sem dúvida, o phaser 1, que é menos potente que o phaser 2.
Это многое объяснило бы, тем более, у колонистов есть лишь фазер один.
Isso explicaria muito, pois os colonizadores têm phasers 1.
Или один фазер при близком контакте.
Ou um único phaser com muito maior contacto.
Отменить приказ на фазер!
Ignore a ordem dos phasers!
Вы можете перевести энергию на фазер?
- Temos energia para as armas?
Дайте мне ваш фазер.
Dê-me o seu phaser.
Чехов выдаст фазер и коммуникатор каждой команде.
O Chekov dá um phaser e um comunicador a cada equipa.
Я сражалась за независимость Баджора с тех пор, как могла держать фазер.
Já luto pela independência bajoriana desde que fui capaz de pegar num phaser.
Опусти свой фазер, Кира.
Baixe o seu phaser, Kira.
Они только проверили мой фазер.
Está só a detetar o meu phaser.
Дай мне фазер!
Dê-me um phaser!
- Опусти фазер.
Não seja ridículo.
- Почему фазер не убил меня?
- Porque é que o phaser não me matou? - Não sei.
У меня одного был фазер, поэтому я пошел вперед, на разведку.
Como era o único com um phaser, fui à frente para ver se havia inimigos.
Только когда он потянулся к фазерной винтовке, лежавшей на ближнем камне, я осознал, что держу свой собственный фазер, и застрелил его.
Só quando ele tentou alcançar uma espingarda phaser que estava por cima da roupa dele, numa rocha, é que percebi que ainda tinha o phaser e disparei sobre ele.
Дай мне этот фазер, пока ты себя не подстрелил.
Dê-me isso, antes que se magoe.
Теперь ты вернешь мне фазер?
Agora devolve-me o phaser?
Мой фазер остался на центральном пульте.
O meu phaser está na mesa das Ops!
А вы знаете, почему теперь этот фазер работает?
Sabem porque este phaser está a funcionar agora?
Это фазер. - Я ставила первый режим.
- Estava no nível um.
Ах, у меня где-то тут был фазер.
Oh, Eu sei que tenho um phaser aqui algures.
Ниликс, доставайте фазер.
Neelix, tire o seu phaser.
Насколько он силен? Может ли фазер причинить ему вред?
Não sabemos a força dele, se pode ser ferido com phasers.
Дайте мне мой фазер.
Dê-me o meu phaser.
Держите фазер под рукой на случай, если наш друг решит вернуться.
Tenha o phaser à mão caso o nosso amigo decida voltar.
- Уверены, что вам не нужен фазер?
De certeza que não quer um destes?
Опустите фазер.
Pouse o seu phaser.
И я взял мой фазер...
Peguei no meu phaser...
Я только хочу, чтобы я нацелил фазер немного выше.
Quem me dera ter apontado o phaser um pouco mais para cima.
Однажды, это значило побежать, а однажды, это значило взять в руки фазер.
Significasse isso fugir, ou pegar num phaser.
Активировать фазер.
Ative o phaser.
А фазер, установленный на оглушение?
E um phaser regulado para atordoar?
К тому же, как часто инженеру доводится носить с собой фазер?
Além disso, quantas vezes um engenheiro usa um phaser?
Я использовала ручной фазер, чтобы вскипятить кофе.
Usei um phaser e zap : café quente.
Дайте ему свой фазер.
Dê-lhe o seu phaser.
Но у нас есть фазер два.
- Mas nós temos phasers 2.
Фазер на цель.
- A apontar phasers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]