English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ф ] / Факультет

Факультет traducir portugués

150 traducción paralela
Да, сэр! Математика, майор. Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр!
Sim, licenciado em Matemática, pelo Texas Tech, com distinção!
Факультет физических наук, Корнелл.
Doutorado em Ciência Física, por Cornell.
Окончила инженерно-строительный факультет миланского университета.
Sou licenciada... em Engenharia Civil pela Universidade de Milão.
Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
O estágio é o teu bilhete de entrada para a faculdade de medicina.
- Факультет химии в Чэнь-Куне.
- Preciso de mais informações.
И поэтому ты пошел на медицинский факультет?
E foi por isso que foste para medicina?
Они приглашают меня на литературный факультет.
Ofereceram-me uma bolsa de escrita. Jake, isso...
Как для тебя рваные джинсы или юридический факультет.
Como as Levis rasgadas ou a faculdade de direito, para ti.
Это Научный факультет...
O nosso departamento de ciência.
Тот, который должен был спасти факультет?
Ele pode salvar a sua investigação.
Факультет английского языка производит прекрасное впечатление.
O departamento de Inglês é óptimo.
Эмили, в университете закрыли мой факультет.
Emily, encerraram o meu departamento na universidade.
Факультет компьютерных наук.
No novo departamento de ciências informáticas.
Будьте добры факультет археологии.
Dep. de Arqueologia, por favor.
Мне уже слишком поздно на юридический факультет?
Será demasiado tarde para eu ir para Direito?
Конечно, я окончил юридический факультет 8 лет назад и начал работать в...
Claro. Licenciei-me em Direito e comecei na Dewey Ballantine...
роме того, там будет весь факультет.
E a faculdade estará representada.
А там факультет английского языка, но теперь все говорят по-английски, так что мы можем его пропустить.
Ali é o Departamento de Inglês. A maioria de vocês já fala inglês, por isso passamos adiante.
Как студенты окончившиу университет Стандфорда, Научный факультет, у вас есть великолепная теоритическая база
Como estudantes formados no departamento de informática de Stanford, têm óptimas bases teóricas.
В конце года факультет, набравший большее количество очков, выигрывает кубок.
No fim do ano, a equipa com mais pontos ganha a taça da equipa.
И на первом месте с 472 очками, факультет Слизерина.
E em primeiro lugar... com 472 pontos, a equipa de Slytherin.
Факультет готовит полугодовой отчет.
A faculdade está a terminar os exames do meio do ano.
Я пошла в университет Эрвина, на юридический факультет. Встретила там замечательного парня, триатлониста. Мы поженились.
Eu vou estudar Direito para a Northwestern, conheço um tipo fantástico que faz o triatlo, casamo-nos e exerço advocacia durante oito anos.
Чтобы оформить документы на факультет поствузовского образования для поездки в Испанию, я потратил 3 месяца
Para me registar na minha pós-graduação em Espanha levei 3 meses.
Я приехал сюда в университет Барселоны на факультет постузовского образования
Estou aqui para fazer uma pós-graduação na universidade de Barcelona.
Факультет психологии...
Departamento de Psicologia,
Здесь написано, что у них отличный факультет искусств.
Diz aqui que têm um óptimo centro de arte.
Юридический факультет есть в семи университетах в сорока минутах от Филадельфии.
Sete escolas de direito a 45 minutos de Filadélfia. Tu podes estudar e ter o jantar na mesa às 5 : 00.
На факультет мoды?
Vai formar-se em moda?
Собирался в следующем году поступать в колледж Теннеси... на факультет медицины, чтобы стать врачом.
Planeio ir para a estatal de Tennessee num ano estudar medicina e ser médico.
Поэтому мы и пришли к тебе на на факультет общественного здравоохранения... а не в городской департамент охраны здоровья.
Foi por isso que o contactei a si e não o Departamento Sanitário da Câmara.
У вас на лбу написано юридический факультет.
São essas ideias que farão de si advogado.
Я окончил факультет права два года тому назад но не могу сдать экзамен на адвоката.
Vou fazer o exame mais uma vez.
Знаешь факультет социальных проблем в университете Мэриленда? Они получили субсидию.
A história da Faculdade de Serviço Social da Universidade de Maryland têm uma bolsa.
Факультет искусств. Отделение археологии и изучения Греции.
FACULDADE DE ARTES
Выбираю четыре лучших колледжа в стране. Поступаю в один из них и заканчиваю его с отличием. После этого – прямиком на медицинский факультет, может быть Гарварда.
Tenho quatro faculdades preferidas, escolho uma, passo com distinção, sigo Medicina, talvez para Harvard.
Попробуйте театральный факультет.
Tenta o departamento de Drama.
Юридический факультет.
Faculdade de direito.
Юридический факультет, на который я поступил, чтобы помочь защитить окружающую среду, а не помогать уничтожить ее.
A faculdade de direito em que andei para ajudar a proteger o ambiente, e não ajudar a destruir.
¬ 1907 году Ёрнест – езерфорд возглавил физический факультет в ћанчестере.
Em 1907, Ernest Rutherford assumiu o Departamento de Física em Manchester.
Как окончил медицинский факультет в Гарварде, и отработал в резидентуре, так и осознал.
Desde que me graduei na Escola Médica de Harvard e terminei o internato, que tenho esse sentimento.
Держу пари, юридический факультет.
Faculdade de Direito, aposto.
Факультет в облаках знаний!
Para a nuvem da faculdade.
— Ага, я... Ты знаешь, она с отличием окончила юридический факультет в Йеле, и она сейчас очень успешный адвокат.
Formou-se com distinção em Direito, em Yale, e é uma advogada de sucesso.
Но я прочитала в вашей брошюре что преподавательский состав получает 50-процентную скидку. Что вы думаете о том, чтобы нанять на факультет искусств награжденного иллюстратора детских книг, который отлично ладит с детьми и у которого лицо, которому нельзя отказать?
Mas li no vosso folheto que os elementos do corpo docente têm um desconto de 50 %, por isso, para o vosso departamento de arte, o que diz de contratar uma ilustradora de livros infantis galardoada que é óptima com crianças e tem uma cara a que não se consegue dizer que não?
К сожалению, Наш факультет искусств полностью укопмлектован.
Infelizmente, o nosso departamento de arte já está completo.
Университет Западного Лас Вегаса. Факультет гостеприимства.
Turismo na WLVU.
Факультет, выпускники, немного вина, сыра.
Docentes, alunos de pós-graduação, um pouco de vinho e de queijo...
Закончил факультет международных отношений.
Consegui uma licenciatura, em Relações Internacionais.
Доктор Окенна, факультет психологии, Колледж Парк.
Aluna do Departamento de Psicologia da College Park.
'изический факультет?
" O departamento de física.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]