Физ traducir portugués
49 traducción paralela
А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Lembras-te daquela professora de ginástica esquisita, Mrs. Farmer?
- Физ. раствор по полной.
- Aumente o soro. - Hemorragia.
Физ. терапия, знаешь. Да.
- Terapia, já sabes.
Ты знала, что Аманда получила экстра-баллы по физ.подготовке делая массаж команде парней во время плавательных соревнований?
Sabias que a Amanda ganhou créditos por massajar aqueles miúdos que fazem natação?
Он одет как английский шпион и пытается получить работу полевого агента ЦРУ хотя он не до конца понимал какая физ.подготовка нужна для этой работы
Ele vestia-se como um espião britânico fictício e seguiu uma carreira falsa como um agente de terreno da CIA, apesar de claramente não possuir a atitude física necessária para o sucesso.
На физ-ре В раздевалке
Em Educação Física, no balneário.
Я ненавижу физ-ру
Detesto Educação Física.
Кто преподает физ-ру? А что?
- Quem é o professor de Educação Física?
Мы только что закончили занятия физ. культурой.
Acabamos a aula de ginástica. Agora está na hora de ler.
На физ-ре притворюсь, что голова болит.
Em Educação Física finjo dor de cabeça quando quero desistir
Сдала физ. подготовку на той неделе.
Ouvi dizer é complicada. Passei no teste de agilidade na semana passada.
Даже на физ-ре?
E em Educação Física?
Ты уже в третий раз прогуливаешь физ-ру, так что, мне придётся оставлять тебя после уроков до конца недели.
- Bom é a terceira vez que faltas, por isso vou ter de te dar um castigo para o resto da semana.
- Учителя физ-ры.
- Professor de E.F.
Из авиакомпании перезвонили с расписанием полетов, а он использовал имя нашего учителя физ-ры из 3-го класса чтобы зарегистрироваться на посадку.
A empresa de charter arranjou-me a lista de passageiros, ele usou o nome do nosso professor de educação física da 3ª classe para agendar o voo.
Оглядываясь назад, если бы я продолжал играть, я бы окончательно повредил свою руку. И никогда бы не сдал экзамен по физ подготовке в ФБР.
No sentido de perceção... se continuasse a jogar, teria destruído o meu braço... e nunca teria sido capaz de ter passado o teste físico do FBI.
Что это с женщинами и этими "только физ..."?
O que é que se passa com as mulheres e o "foi apenas físi..."?
Ему нужно как можно скорее ввести физ. раствор, восстановить дыхание и сделать переливание крови, иначе он не выживет.
- Perdeu muito sangue. A menos que administre soro, reanimação, e uma transfusão de sangue de imediato, talvez não sobreviva.
А теперь Гэри Файло, глава "Физ Системз" и руководитель Матильды, хотел бы сказать несколько слов.
E agora, Gary Philo, Presidente da Phiz Systems e chefe da Matilda, quer dizer algumas palavras.
Матильда Круз была прекрасной юной девушкой. И бесценной частью семьи, которой является "Физ".
Matilda Cruz era uma linda alma, e um membro valioso da nossa família na Phiz.
Сослуживцы Матильды из "Физ" плохо её знали.
Os seus colegas na Phiz não sabem muito sobre ela.
Когда вы основали "Физ Системз", мистер Файло?
Quando criou a Phiz Systems, Sr. Philo?
- Нет. Мы влили два литра физ. раствора.
Dois litros de soro.
Могу.. физ-ру, чтение, английский.
Vou tratar de desporto, leitura, inglês.
Физ.раствор внутривенно.
Coloquem-lhe uma intravenosa com fluidos.
Следуя федеральному закону, физ. лица не могут владеть и управлять больницей, в которой они работают.
Pela lei federal, os médicos não podem ser donos e administrarem o Hospital no qual trabalham.
Я принесла физ.раствор, раствор для инфузий, набор для неотложной помощи и Кристину.
Trouxe soro, bombas de infusão, um carrinho de paragem e a Cristina. Sinto muito.
Май-тай, романы Тревиса МакГи и физ-терапевт. И его знание английского было... Не важно.
Mai-tais, livros do McGee, e uma fisioterapeuta de quem as ordens em inglês, era irrelevantes.
Физ. нагрузка.
Para exercitar-me.
Уилсон, как только я введу воздух в гастральный зонд, лей на его грудь физ.раствор.
Wilson, quando injectar o ar no tubo gástrico, enche-lhe o peito com solução salina.
Принесите физ. раствор с глюкозой - и реанимационный набор!
Traz soro D-10 e um desfibrilador!
Однажды у девочки начались месячные на физ-ре и Лестер опять упал в обморок.
- Uma rapariga teve o período... E o Lester voltou a desmaiar.
Болюсно 0,6 литра физ.раствора.
Vamos dar-lhe 600cc de bolus de fluido.
У нас физ-ра одновременно, и раздевалка одна.
É da preparatória e também temos aula de ginástica ao mesmo tempo.
Моя сестра открывает свой центр по физ. реабилитации и хочет, чтобы я стала ее партнером.
A minha irmã vai abrir uma clínica de fisioterapia e quer que eu seja sócia.
Рамос Физ c мускатным орехом.
Um Ramos Fizz com noz-moscada.
- Ф-физ - - Нет!
- Fiz... não!
Так, мне нужно обезболивающее и олений физ раствор.
Preciso de anestesia e soro para veado.
Вставляем в аорту катетер, сливаем кровь, вливаем холодный физ.раствор, тело охлаждается до 10 градусов.
- Canulamos a aorta, drenamos o sangue, injectamos soro frio, e baixamos a temperatura, para os 10ºC.
Единственное, что меня волнует... насколько мы опоздаем на физ. подготовку.
A única coisa com que estou preocupado é... o quão atrasados vamos estar para o P.T.
Он был моим тренером по физ-ре в прошлом семестре.
Ele foi meu treinador no último semestre.
Обожаю физ-ру!
Estou a exercitar.
А вы остаток года проведете на дополнительных уроках физ-ры.
Vocês vão passar o resto do semestre a fazer CrossFit obrigatório.
Начнем с бутылки физ.раствора.
Tudo bem, vamos começar com soro fisiológico, por favor.
Начнем инфузию теплого физ.раствора и накроем её согревающим одеялом.
Vamos infundir soro morno a uma taxa de 150 e tragam um cobertor de aquecimento.
- Физ-ра.
- Educação Física.
Пасуешь физ-ру?
Andas a baldar-te?
- Мне джин-физ.
Quero um Gin Fizz.
6 НЕДЕЛЯ 9 : 00 – физ. подготовка Всё хорошо.
Está tudo bem.