Флако traducir portugués
47 traducción paralela
- Я Флако. Это мой кореш Моджо.
- Sou o Flacko, e este é o Mojo.
Флако прав.
Gosto de dirigir. Certo.
Она писала книгу об этом поединке, о моём бойце, Мэнни Флако и о Роуди Мерримане.
- Escrevia um livro sobre o combate. Entre o meu pugilista, o Manny Flacco, e o Rowdy Merriman.
Мэнни Флако, ты настоящий мужик.
Manny Flacco, és o maior.
Этот придурок Флако ни за что не победил бы, если б долбаный судья не был у него в кармане!
O palhaço do Flacco nunca teria vencido sem comprar o árbitro.
Флако продолжает избивать Мерримена... Врачи говорят, что у Митчела случилась остановка сердца.
Os médicos dizem que Tom Mitchell teve um grave ataque cardíaco.
Это не вы тренировали Мэнни Флако?
Não foi treinador do Manny Flacco?
Но скажу вам вот что. Мэнни Флако что-то скрывает.
Mas o Manny Flacco não é tudo aquilo que parece ser.
Да, и это значит, что у Флако и Мерримана была возможность её убить.
Significa que tanto o Flacco como o Merriman tiveram oportunidade.
Давайте поговорим в моём кабинете, мистер и миссис Флако.
- Vamos falar para o meu escritório?
Она изучала вас с Флако.
Ela estava a investigá-lo a si e ao Flacco.
Мистер Флако. Хотите, чтобы ваша жена присутствовала на допросе?
Sr. Flacco quer a sua mulher presente no interrogatório?
Где вы находились в вечер боя, миссис Флако?
Onde estava na noite do combate, Sra. Flacco?
Где вы были в вечер боя Флако с Мерриманом? На бое.
Onde estava na noite do combate entre o Flacco e o Merriman?
Беатриз Флако. Я не нравлюсь ей с тех пор, как она была девчонкой с косичками.
A Beatriz Flacco não gosta de mim desde que era uma miúda de totós.
При чём здесь Беатриз Флако?
- O que tem ela a ver com isto?
- Многие говорят о том, что Флако уволил вас с поста тренера, потому что вы заставили его принимать стероиды.
Ouvimos de várias fontes que o Flacco o despediu como treinador porque o obrigava a tomar esteróides.
Мэнни Флако будет биться с Синко де Майо за звание чемпиона в среднем весе.
Manny Flacco irá disputar o título de pesos médios, no "Cinco de Mayo".
Мэнни Флако будет биться за чемпионство в среднем весе.
O Manny Flacco vai disputar o título de peso médio.
Мистер Флако, вы помните, как год назад сдавали кровь на анализ?
Lembra-se de dar sangue para análises há um ano?
Тогда заплати Флако отступные, делов-то.
Paga ao Flaco o que ele pede e acaba com isto.
Нас вызывали на стрельбу на углу Аугуста и Паласки, которую устроил твой дружок Флако.
Recebemos uma chamada para a Augusta com a Pulaski, e o teu amigo Flaco estava por trás.
И ты должен держаться подальше от Флако.
Deves afastar-te do Flaco.
Флако отправил меня на стрёме постоять. Если б не это...
O Flaco mandou-me para outro sitio, ou...
"Cудмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль" Флако "Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
"O médico legista de Chicago identificou-o como sendo Manuel'Flaco'Rodriguez, suposto líder da gangue de rua Reis Insanos, acusado de uma série de assassinatos não resolvidos, disse um porta-voz da polícia." Até mais, Flaco.
Это подтверждение, брат. - Флако мёртв.
- O Flaco está morto.
Когда я был в том здании, проверял этажи. И там был он, понимаешь, Флако.
Eu estava a fazer a busca aos andares daquele prédio.
Если ты на следующей смене не сдашь значок Бодену, я пойду в полицию и расскажу про Флако.
Se não entregares o teu distintivo ao Boden no próximo turno, irei à polícia falar sobre o Flaco.
Но там был не Лион, а Флако.
Mas não era o Leon, era o Flaco.
Это был Флако, но ты опоздал.
Era o Flaco e tu chegaste tarde demais.
Я не знаю, он ждёт бога, призрака Флако, или кого-то, кто скажет ему, что он имел право так поступить.
Não sei se esperava por Deus, o fantasma do Flaco ou apenas alguém para contar. Mas precisava de saber que o que fez estava certo. Ele estragou tudo.
- Пожалуйста! - Флако мертв.
O Flaco está morto.
Повезло, что их главарь Флако был убит в том пожаре в Гумбольдт Парк.
Que sorte que o líder, o Flaco, morreu naquele incêndio no Parque Humboldt.
Нам нужна его помощь, Джо и я надеялся, мы можем ее получить, потому что, пока я сфокусирован на уничтожении Королей, у меня не будет времени повнимательней посмотреть на то, что случилось во время того пожара с Флако.
Precisamos da ajuda dele, Joe... e espero que consigamos... porque quanto mais focado eu estiver em derrubar os "Reis", mais tempo terei para investigar o que aconteceu naquele incêndio com o Flaco. Olhe.
Войт угрожал пересмотреть то, что случилось на пожаре с Флако, если Лион не вернется в банду под прикрытием.
O Voight ameaçou... investigar o que aconteceu no incêndio com o Flaco... se o Leon não voltar para a gangue, disfarçado.
После того, как Флако погиб при пожаре, его кузен тут же занял его место. - Док?
Depois que o Flaco morreu naquele incêndio, o primo dele assumiu o comando.
Док еще хуже, чем Флако.
O Doc é pior que o Flaco.
Ты плохо поступила со Флакой, Пайпер.
O que fizeste à Flaca foi bárbaro, Piper.
Поехали, Флако.
Vamos, Flaco.
Здесь, Флако.
Aqui, Flaco.
На что ты смотришь, Флако?
Estás a olhar para onde, magrizela?
Эй, Флако, ты пустозвон!
Flacco, seu palhaço.
Что скрывал Флако?
- O que tem o Flacco a esconder?
Флако, послушай, брат...
- Flaco...
Флако.
Flaco.
Прощай, Флако.
Deus falou.