Форели traducir portugués
34 traducción paralela
- Небольшое. Муж заказал его для ловли форели.
Ao menos, não foram feitos pelo teu marido.
Форели в воде - на самом деле торпеды.
As trutas na água são na realidade torpedos.
Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
O Major Briggs disse que tem uma frigideira cheia de trutas...
Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете.
Audrey, há muitas curas para um coração partido, mas nada como o salto de uma truta ao luar.
О форели.
Sobre trutas.
Это 5 минут перед Объединенной организацией ловцов форели. И я говорю, что если придется войти внутрь.
São só cinco minutos com a Organização Unida dos Pescadores de Trutas...
- Объединенная организация ловцов форели.
- Para pescadores de trutas.
Там несколько веселых анекдотов о ловле форели.
Há histórias giras sobre pesca.
- Объединенная организация ловцов форели. - Спасибо.
- Organização dos Pescadores de Truta.
Нет, я определенно буду думать о ловцах форели, Лео, потому что мне следует сосредоточиться на этом.
Não, vou estar a pensar nos pescadores de trutas.
Не более того. Эти придурки из компании "Вэб-пикча" пытаются превратить наш бизнес в некое подобие фермы по выращиванию форели.
Os palhaços da Web-Picture estão a tentar legitimar este negócio.
Попробуй есть больше форели.
Já tentaste truta do lago?
А потом ты вернулся, выглядел таким веселым... и сказал, что вы поймали кучу форели, и вы съели её.
E depois voltaste, com um ar todo contente, e disseste que apanhaste uma série deles e que os comeste.
- Кроме тех случаев, когда ты орешь из-за форели.
- Quando não ficas histérica pela truta.
Ни озера, ни форели.
Sem lago nem trutas.
Да, форели, нет, говядине.
Sim para a truta, não à carne assada.
Там просто пруд пруди форели... и медведей.
Há lá ribeiros de trutas que fazem um adulto chorar... e ursos.
У форели и дочери - одно общее.
Uma truta com uma filha tem um trabalho.
- Потому что не оставляет форели выхода.
Porque a truta não tem esperança.
Слово из 5 букв "корзина для форели" начинается с...
Qual é a palavra com cinco letras para "cesto de truta" a começar com...
Что за пяти буквенное слово для "корзина для форели"
Qual é a palavra de cinco letras para "cesto de trutas"
5 буквенное слово для "корзина для форели"
Palavra de cinco letras para "cesto de trutas"
Слово из 5 букв для "корзина для форели".
Uma palavra de cinco letras para "cesto de trutas."
Как вы можете видеть, за чучелами радужной форели нет очередей.
Os Verões são difíceis. Este não é um negócio muito popular, como pode ver.
В ней полно форели.
Está carregado de trutas.
У него изо рта пахнет скисшим молоком форели.
A boca dele cheira a leite de trufa podre.
Расскажи мне о той гигантской форели, которую ты поймал со своим отцом в тот раз.
Sem fazer perguntas. Fala-me da truta gigante que tu e o teu pai apanharam uma vez a pescar no gelo.
Крючок для ловли озерной форели.
É para pescar trutas do lago.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей.
Podem cavalgar, pescar trutas e caçar.
Часть форели, часть черепахи, часть миноги.
Uma parte truta, outra tartaruga e outra parte lampreia.
- Никто не притронулся к форели.
Ninguém tocou na truta.
Хотите попробовать кустарное вяленое мясо форели, пойманной вручную?
- Não. - Vende-se como pãezinhos quentes.
Нет у нас драной форели.
Não vendemos truta nenhuma.
У меня есть 9,5 килограмм форели.
Tenho nove quilos e meio de truta.