Фотошоп traducir portugués
41 traducción paralela
Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Vou comprar software de fotografia e revistas de pornografia gay.
Мне подарили "Фотошоп".
Deram-me o Photoshop no Natal.
Удивительные возможности дает фотошоп, не правда ли?
É espantoso o que se pode fazer actualmente com o Photoshop, não é?
Фотошоп?
Photoshop?
Это всего лишь фотошоп.
É o Photoshop.
Фотошоп просто творит чудеса!
É espantoso o que uma escova pode fazer!
Это Фотошоп, Фиона.
É uma montagem, Fiona.
Это Фотошоп, Фиона.
Trabalho muito bom.
Это фотошоп! Или этот парень... спросил у меня который час, а кто-то снял этот снимок.
Ou então, o tipo perguntou-me as horas e alguém tirou a fotografia.
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
Com a ajuda do Photoshop, introduzi alguns anacronismos.
Отличный фотошоп.
- Bom trabalho com o Photoshop.
А это, кстати, фотошоп.
E a propósito... Photoshop.
Фотошоп.
Photoshop.
ОМГ ИМХО это фотошоп.
O.M.G., N.M.H.O. isso está photoshopado.
Это фотошоп?
Isso mete Photoshop, não?
Нет, Мона, это точно фотошоп.
- Não, Mona. É óbvio que é Photoshop.
Я ему : "Прикалываешься что ли? Это ты?" Я подумал, что это как-то фотошоп.
E não consegui perceber se era por ser tímido, se fazia as perguntas erradas, ou havia uma barreira linguística.
Ты имеешь ввиду фотошоп? Да.
- Queres dizer o Photoshop?
Я полагаю, это не фотошоп?
Suponho que não sejam feitas no computador?
Фотошоп уберёт.
Isto é o Photoshop básico.
Вот как ты представляешь очередь безумных женщин с фотошоп-операцией груди, которых ты водишь на ночь?
Como apresentas a fila de divorciadas malucas com seios remasterizados digitalmente com quem passas as noites?
- Фотошоп нам в помощь.
Tiro-o no Photoshop.
Теней не было... тогда это фотошоп.
As sombras não estão... Essas fotos foram feitas no Photoshop.
- Да, как же, фотошоп...
Pode-se pôr no Photoshop...
Ты знаешь, что такое фотошоп?
Tens ouvido falar do Photoshop?
Наблюдая за тем, что фотошоп делает с нашим обществом, девочки начинают стремиться иметь тела, которые им никогда не получить.
Vendo o que o Photoshop lhe está a fazer à sociedade... As meninas pequenas aspiram a ter corpos que nunca poderão ter!
И однажды появилась волшебная сила под названием фотошоп.
E, então, em um dia chegaram uns pós mágicos chamados Photoshop.
Это не "фотошоп"!
Qual "Photoshop"!
Это же может быть фотошоп? Нет.
Como sabes que não é feito com o Photoshop?
- Сам посмотри, это же фотошоп.
- Olha, é "Photoshop".
Фотография твоей сестры настоящая. Это не фотошоп.
A fotografia da tua irmã não foi adulterada, nem mexida no "Photoshop".
Знаете, раньше в моих приколах использовался "Фотошоп" и гей-порно. Но после громкой речи О-Джея про домогательства я решила, что так нельзя.
Mas o que fazia para os lixar envolvia pornografia gay, Photoshop, e acho que não seria bom, depois do grande discurso sobre assédio do OJ.
В любом случае, это фотошоп.
Seja como for, é tudo alterado no Photoshop.
- Фотошоп проклятый.
É Photoshop.
Это, наверняка, фотошоп.
A fotografia deve ter sido editada no Photoshop.
Это фотошоп, Линкольн, или что-то другое.
Foi feito com o Photoshop ou algo assim.
- Фотошоп.
- Photoshop.
Они не с одной фотографии. Лицо папы здесь это фотошоп.
Não estão na mesma foto.
Это фотошоп?
Está bem.
Похоже на фотошоп.
Isso parece photoshopped.
– Это фотошоп.
- É falso.