Франсиско traducir portugués
53 traducción paralela
Франсиско, ты меня любишь?
- Francesco, gostas de mim?
А ты что хотела, статью Франсиско Умбраля?
O que esperavas, um artigo de Umbral?
Я могу поговорить с подполковником Франсиско Аркусом?
Sim? Sim? Posso falar com o senhor Tenente-Coronel Francisco Arcos?
Его имя - Франсиско Флорес.
O nome dele é Francisco Flores.
"Франсиско" Френки " Флорес'...
FRANCISCO "FRANKIE" FLOWERS Telf. 619-249 Conta na Suíça : 98364
Фильм посвящается памяти Франсиско Рабала,..
ESSE FILME É DEDICADO A FRANCISCO RABAL...
- Франсиско.
- Francisco. - Como tem passado Sr. Hobbs?
Смешное имя, Франсиско. - Привет!
é engraçado dizer "Francisco".
Франсиско. Франсиско.
Francisco.
Что-то вы мрачный сегодня, дон Франсиско.
Está mal-humorado hoje, don Francisco.
Конечно, дон Франсиско.
Verdade, Inigo? Claro, don Francisco.
Не стоит хвататься за шпагу в такое прекрасное утро, дон Франсиско.
Não desperdices o teu aço tão cedo de manhã, don Francisco.
Дон Франсиско, это моя жена, великая актриса Мария де Кастро.
Dom Francisco, a minha mulher, a grande atriz Maria de Castro.
Дон Франсиско женился на какой-то вдове.
Don Francisco casou com uma viúva.
- Успокойтесь, дон Франсиско.
Se acalma. Acalma você diz?
Не горячитесь, дон Франсиско.
Calma, dom Francisco.
Что вы, дон Франсиско, мы знаем друг друга уже столько лет...
Então, dom Francisco. Conhecemo-nos há muito tempo para isso.
Этой ночью арестовали дона Франсиско.
Dom Francisco foi preso ontem à noite.
Ты так и не сказал мне про Франсиско, Кларк.
Nunca me contaste nada sobre o Francisco, Clark.
Мы приехали из Сан-Франсиско не для того, чтобы играть бесплатно, дружище.
Não te seguimos desde São Francisco para tocar de graça, meu.
Я поговорила с Доном Франсиско, нашим духовным наставником, чтобы он на завтрашней мессе специально помолился за тебя.
Eu falei com Dom Francisco, o nosso director espiritual, e a missa de amanhã será ofertada especialmente por ti.
Я верну его и я найду этого Франсиско. Другую ногу.
Sim, vou recuperá-lo e vou encontrar esse Francisco.
Я ищу парня по имени Франсиско. Вы его знаете?
Procuro um miúdo chamado Francisco, conhecem-no?
Согласно этому, наш труп - Франсиско Альфаро.
De acordo com isto, Francisco Alfaro.
Франсиско Хосе Буитраго, помощник окружного прокурора.
Francisco Jose Buitrago, da Policia.
Франсиско де Гойя "Ведьмы в воздухе".
"Bruxas no Ar".
Франсиско?
Francisco?
А ты, Франсиско?
E tu, Francisco?
Доктор Франсиско - надёжный парень.
O Dr. Francisco é o tipo certo.
- Эмилио Франсиско? - Слыхала про него?
- O Dr. Emilio Francisco?
Я доктор Франсиско.
Sou o Dr. Francisco.
Доктор Франсиско приглашает нас завтра в 9 : 30, идёт?
O Dr. Francisco quer ver-nos amanhã hás 9 : 30?
Это Франсиско Паэса.
Este é Francisco Paesa.
И доверенность от моего клиента. Франсиско Паэсы.
E o comprovativo com o nome do meu cliente, Francisco Paesa.
Вы Франсиско Паэса?
- É Francisco Paesa?
Франсиско Паэса.
Francisco Paesa.
Я принёс отчёт, который подготовил мой клиент, Франсиско Паэса, о ситуации с Луисом Рольданом.
Este relatório do meu cliente, Francisco Paesa, detalha a situação de Luis Roldán.
Франсиско Паэса.
Daqui fala Francisco Paesa.
Друг Франсиско Паэсы, работаете на него.
É amigo do Paesa. Trabalha para ele.
Франсиско Паэсу представили как Иуду, который сдал беглеца в руки полиции.
Francisco Paesa é agora visto como o Judas que entregou o fugitivo à polícia.
Привет. Это автоответчик Франсиско Паэсы.
Olá, chegou ao voicemail de Francisco Paesa.
Козлёнок Франсиско сошёл с ума!
O Cisco Kid perdeu o juízo.
Франсиско, Рейнальдо.
O Francisco, o Reynaldo.
Один из них Франсиско Диас.
Um deles é Francisco Díaz.
Я знаю Франсиско с 14 лет.
Conheço Francisco há 14 anos.
Что ты будешь чтить наследие Франсиско Варгаса.
Que vais defender o legado do Francisco Vargas.
С глубоким чувством утраты я сообщаю о смерти губернатора Франсиско Варгоса.
É com um profundo sentimento de perda que estou a anunciar a morte do Governador Francisco Vargas.
- Франсиско?
Francisco...
Франсиско.
Francisco.
Ходят слухи, дон Франсиско...
Existem alguns rumores...
Франсиско
"...