English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ф ] / Фуад

Фуад traducir portugués

42 traducción paralela
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог. - Шариф Аль Фуад, египтолог.
Estes são Dante d'Agostino e Diggy Bermann, o nosso arqueólogo e este é Sharif Al Fouad, egiptólogo.
Эй, Фуад, тебе купить чашечку кофе?
Ei, Fuad, posso comprar-te uma chávena de café?
По-моему, Фуад - нелегал. И я не могу видеть, как он крадёт зарплату и рабочее место у граждан!
Acho que o Fuad é um imigrante ilegal, e não posso ficar de braços cruzados enquanto ele rouba salários e oportunidades a cidadãos.
Фуад, послушай меня.
Fuad, ouve-me.
Фуад...
Fuad...
То и есть. Нужно уметь принимать свою судьбу, Фуад.
Quer dizer... que temos de aceitar o nosso destino, Fuad.
" Фуад, дорогой.
" Fuad, meu amor.
Ты Фуад Сулейман?
Você é Fuad Suleiman?
Фуад Сулейман?
Fuad Suleiman?
Фуад Сулейман, у нас есть информация, что вы контрабандой провозите оружие из Ливана по морю.
Fuad Suleiman, temos informações que contrabandeia armas do Líbano por mar.
Это моя работа, господин Фуад.
É o meu trabalho, Sr. Fuad.
Я люблю свою страну и пойду ради неё на всё, но Фуад Саид - причина, по которой я стал агентом Моссада.
Amo o meu país e fazia qualquer coisa por ele, mas Saeed é a razão pela qual me tornei um agente da Mossad.
Фуад, ты сломал ее.
Fouad, estragaste o que eu acabei de fazer...
Меня зовут Фуад.
Chama-se Fouad.
Здравствуй, Фуад.
Olá, Fouad.
Фуад, иди в свою комнату и возьми свои вещи, живее.
E tu, Fouad, vem buscar as tuas coisas ao quarto. Despacha-te.
Фуад, бери свои вещи.
Fouad, leva as tuas coisas lá para cima.
Фуад, тебе так трудно смотреть, куда ты ступаешь?
Fouad, e se visses por onde andas?
Фуад, а ну вернись.
Volta aqui!
Фуад, иди сюда.
Volta aqui!
Ты меня с ума сведешь, Фуад.
Já chega!
Кончай уже, Фуад.
Já chega, Fouad!
Фуад, сперва скажи мне, куда ты хочешь пойти.
- Já te largo. Mas primeiro vais dizer-me onde queres ir. Tem calma.
Что случилось, Фуад?
O que é que se passa, Fouad?
Фуад, перестань.
Fouad, pára!
Фуад, поднимайся и иди спать.
São horas de fazer ó-ó.
Фуад и Ахмад будут спать наверху.
O Fouad dorme lá em cima com o Ahmad.
Фуад?
- Fouad?
Фуад, выходим.
Vá, Fouad, anda.
Фуад, говори.
O que se passa, Fouad? - Diz-me!
Почему ты так говоришь, Фуад?
Não digas essas coisas, Fouad.
Иди наверх, Фуад.
Vai lá para cima, Fouad.
Пока, Фуад.
- Adeus, Fouad.
Главный человек - Фуад Хансур, бывший боевик аш-Шабаб.
No topo da lista, Fu'ad Hansur, ex-militar de Al-Shabaab.
Уверен, вам знакомо имя Фуад Хансур. Да.
Tenho a certeza que Fu'ad Hansur significa alguma coisa.
Фуад Назири, доктор наук.
Fuad Naziri, Ph.D.
! Так ли это, Фуад?
Não é verdade, Fouad?
- Фуад Саид. В 2002, когда я был в медицинской школе в Тель-Авиве,
Em 2002, quando eu estava na faculdade em Tel Aviv, o Saeed entrou numa comunidade israelita, perto das Colinas de Golan.
Прекрати, Фуад.
Pára!
Ты останешься здесь, Фуад.
- Basta!
Фуад, отойди.
Fouad, pára com isso.
Привет, Фуад.
Olá, Fouad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]