Хана traducir portugués
578 traducción paralela
Хана мана ганда, почему он говорит тебе "Хау"?
Hana Mana Ganda Porque pergunta ele "how"? Hana Mana Ganda
Хана мана ганда хана мана ганда. Мы тебе переведем.
Hana Mana Ganda Nós traduzimos para vocês
Хана тоже, что и мана.
Hana significa O mesmo que Mana
Хана мана ганда, хана мана ганда "
Hana Mana Ganda
Хана мана ганда, когда он впервые сказал "УГХ"?
Hana Mana Ganda Quando foi a primeira vez que ele disse "Ugh"?
Хана мана ганда. Хана мана ганда,
Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda
Хана мана ганда.
E desde então Estão sempre a corar
Не важно, что было сказано или написано, хана мана ганда "
Não interessa O que foi escrito ou dito
Судебный исполнитель представит суду подсудимого Хана.
O magistrado chama o acusado Hahn ante o tribunal.
Наша Хана - невеста.
- Não. Ranna está comprometida.
Турнир Хана.
É o torneio do Han.
Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.
O seu único contacto com o mundo é este torneio que ele organiza de três em três anos.
Но в последний раз её видели на личном катере Хана.
Mas esta foi vista pela última vez numa festa no junco privado do Han.
Почему вы просто не пристрелите Хана?
Não há ninguém que puxe de uma pistola 45 e arrume o assunto?
Остров Хана находится в наших территориальных водах.
A ilha do Han é parcialmente abrangida pelas nossas águas territoriais.
Я рад, что ты решил участвовать в турнире Хана.
Estou contente por teres decidido ir ao torneio do Han.
Остров был наводнён людьми Хана.
Muitos dos homens do Han tinham vindo da ilha.
Этого не было в соглашении... как и выдачи Хана этому охотнику за головами!
Não combinámos isso, nem mesmo entregar Han ao caçador de prémios!
- Еще есть надежда спасти Хана... на восточной... платформе. - Похоже на Хана.
Parece o Han a falar.
Мы же должны спасти Хана от охотника за головами.
Temos de salvar o Han do caçador de prémios.
Принцесса, мы найдем Хана.
Encontraremos o Han, Princesa.
- Машина тоже засвечена. Машине хана, забудь про машину!
Esquece o carro.
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
Você vê no sr. Khan um comerciante com sucesso e muçulmano.
Это был дворец Ага Хана до того, как они превратили его в тюрьму.
Isto era o palácio de Aga Khans, antes de ter sido transformado em prisão.
Люк Скайуокер вернулся на родную планету Татуин... в попытке спасти своего друга Хана Соло... из лап мерзкого преступника Джаббы Хатта.
Luke Skywalker regressou a casa, o planeta Tatooine... para tentar salvar o seu amigo Han Solo... das garras do vil bandido Jabba the Hutt.
- Думать о чем? Нам хана!
Estamos ferrados!
Если хотя бы один просочится, нам хана.
- Percebi. Se algum deles passar, estamos mesmo fodidos.
Хана тебе!
Estás feito! - Espera.
Если бы не Кэти, этой девчонке была бы хана.
Se não fosse a Katie, não creio que a miúda sairia daquela.
Картине хана.
o quadro está roto.
- Всё равно, нам теперь хана.
- Agora estamos todos tramados.
Вам всем настанет хана.
Está muito bem.
Их зовут Хана и Якоб Перельман.
Chamam-se Chana e Jakob Perlman.
Хана всё ещё снится?
Ainda sonhas com Hana? Ainda.
Тогда обоим хана. Гони сейчас же!
Estamos lixados.
Хана, ложись!
Hana, baixe-se!
- Хана!
- Hana!
Это естественно, Хана! Мне нужен морфин. Побольше.
Preciso de morfina, muita.
- Пока, Хана.
Hana...
Хана!
- Hana?
- Хана считает, что вы придумали себе имя.
A Hana acha que inventou o nome.
Хана.
Hana...
Хана, что с вами?
Hana, está bem?
Хана! У нас с этим парнем новая общая радость.
Hana, o rapaz e eu descobrimos que partilhamos um prazer.
Хана мне сейчас сказала, что вы равнодушны... - Эй! -... к её стряпне.
A Hana estava agora a dizer-me que você é indiferente aos cozinhados dela.
Хана.
Hana.
Хана говорит, ты уезжаешь.
A Hana disse-me que você se vai embora.
"Хана мана ганда, когда он впервые сказал" УГХ "?
Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Quando é que ele disse pela primeira vez "ugh"?
Иди, Хана.
Entra, Hana.
Хана?
Hana?
Хана всем.
Totalmente sem sorte.