Хаузер traducir portugués
125 traducción paralela
Привет, странник, говорит Хаузер.
Olá, estranho. Sou o Hauser.
Привет, Хаузер.
Olá, Hauser.
Крепкие у тебя нервы, раз ты показал здесь свою рожу, Хаузер.
Tens muita coragem para apareceres aqui, Hauser.
О, Хаузер. Слава Богу, ты жив.
Hauser, ainda bem que estás vivo.
- Хаузер объяснил мне. - Хаузер?
- O Hauser disse-me.
Он узнал, что Хаузер изменился и превратил его в кого-то. В меня.
Ele descobriu os planos do Hauser e o transformou em mim.
Ты никогда не любил меня, Хаузер.
Nunca amaste-me, Hauser.
Хаузер дал какое-то задание.
- Hauser enviou-me para fazer algo!
Хаузер повернул против тебя.
Hauser revoltou-se contra ti.
Чтобы Хаузер добровольно стал Дагом Куэйдом.
O Hauser voluntariou-se para ser o Quaid.
- Ричард Чемберлен в роли Жирного Тони - Джо Мантенья в роли его возлюбленной - Джейн Сеймур и Дуги Хаузер, Нил Патрик Харрис в роли Барта Симпсона.
Joe Mantegna como Fat Tony... Jane Seymour como a mulher que ele amava... e Neil Patrick Harris como Bart Simpson.
Подозревается белый мужчина, направляющийся на север. На ногах ботинки "Хаузер", одет в чёрную кожаную куртку!
O suspeito é um homem branco dirigindo-se para norte a pé, com casaco de cabedal preto.
- Ух ты. Ты выглядишь будто Каспар Хаузер наших дней.
- És um Kaspar Hauser da modernidade.
В ролях Коул Хаузер Полгода назад я мог бы таскаться по студиям с неостывшим трупом и дымящимся пистолетом. До меня никому не было дела.
Há seis meses, não tinha a mínima hipótese e, hoje, sou o homem do momento.
"Врач Дуги Хаузер" - мой любимый сериал. Вы мой кумир.
"Doogie Howser, M.D." é minha série de TV preferida.
Дуги Хаузер только угнал мою машину, да?
Doogie Howser acabou de roubar meu carro?
Вы знаете сериал "Врач Дуги Хаузер"?
- Sabe a série "Doogie Howsere, M.D."?
Должны прийти всякие подозрительные типы - Хаузер и весь прочий сброд.
Vão lá uns fulanos duvidosos, o Hauser e aquela gentalha toda.
Ну что ж, я ведь люблю провоцировать людей, Хаузер.
Também gosto de provocar... Sr. Hauser.
- Конечно, Хаузер.
- Claro que é!
Журналист Пауль Хаузер пользуется моделью "Валентино" фирмы "Оливетти".
O jornalista Paul Hauser escreve numa "Valentino", feita pela Olivetti.
Хаузер звонил Драйману и рассказал ему об этом.
O Hauser ligou ao Dreyman e contou-lhe.
Они рассказывают ему о пьесе, которую "Ласло" и Хаузер пишут к 40-летию ГДР.
Eles falam-lhe de uma peça que Hauser e'Lazlo'vão escrever para o 40º aniversário da RDA.
Сообщники - журналист Пауль Хаузер, Карл Вальн...
Os seus cúmplices foram o jornalista Paul Hauser...
Грант Хаузер с Шестого канала всерьёз рассматривает её кандидатуру.
O Grant Hauser do Canal 6 vai tê-la em consideração.
Ты что ли как Дуги Хаузер? Нет.
- Você é tipo o Doogie Howser?
Вы когда-нибудь слышали о блестящем докторе по имени Дуги Хаузер?
Ouviste falar de um médico brilhante chamado Doogie Howser?
Итак, мать Уесли Бленкфайна - Мира Хаузер-Бленкфайн.
A mãe do Wesley Blankfein é Myra Hauser-Blankfein.
Так вы что, как Дуги Хаузер или типа того?
- É tipo o Doogie Howser.
Дуги Хаузер? Врач-подросток.
Doogie Howser, o médico adolescente.
Не понравился мне этот Дуги Хаузер, с которым я по телефону говорил.
Não gostei muito daquele doutorzinho, com quem falei ao telefone.
Может, и не этот ваш Дуги Хаузер, но все же...
Talvez não um médico tão bom, mas mesmo assim...
Последний арест Никки за проституцию был совершен на углу Рид и Хаузер.
A última prisão da Nikki por prostituição foi na esquina da Reed e a Hauser.
Рид и Хаузер.
Reed e Hauser.
Рид и Хаузер в Либерти-Сити.
Reed e Hauser, é na Liberty City.
Доктор Хаузер, Доктор Куинн, копы будут здесь даже раньше, чем мы думали.
Dr. Howser, Dr. Quinn, polícias vão chegar antes do que pensávamos.
Мистер Хаузер.
Sr. Howser.
Простите, доктор Хаузер.
Com licença, Dr. Howser.
Так... почему же Дуги Хаузер?
Então... porquê o Doogie Howser?
Пока не сообщается, причастен ли Хаузер к сегодняшнему инциденту.
Ainda não há dados sobre o papel de Hauser no incidente desta manhã.
Меня зовут... Тебя зовут Карл Хаузер!
O meu nome o teu nome é Carl Hauser.
Хаузер, мы искали тебя.
Hauser, temos andado à procura...
Хаузер...
Hauser...
– Хаузер.
Hauser...
Ты предатель, Хаузер.
És um traidor, Hauser.
Хаузер.
É o Hauser.
Хаузер вовсе не был идеалом.
O Hauser não era perfeito, sabes?
Мистер Хаузер.
Sr. Hauser.
Но ты привёл нас сюда, Хаузер.
Mas trouxeste-nos até aqui, Hauser.
Это ты Хаузер.
- Tu és ele.
- Это Хаузер.
- É o Hauser!