Хейвене traducir portugués
24 traducción paralela
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Lloyd deve esperar uma permanência recorde em New Haven.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Em New Haven gastávamos mais do que isso em cerveja.
- В Нью-Хейвене?
- Em New Haven?
Милая, ты когда-нибудь была в Нью-Хейвене? Нет.
- Querida, já lá estiveste?
- "Лучшее в Нью-Хейвене". - Да. - Тонкая.
- "O melhor de New Haven." É leve.
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
Estou em New Haven, preciso de um número de táxi. Qualquer um.
- В Нью-Хейвене.
- Em New Haven.
А ты разве не в Нью-Хейвене должен быть?
Não devias estar em New Haven?
Мда, так вот, семинар в Нью-Хейвене про создание собственных интернет-сериалов.
Pois, vai haver este seminário em New Haven sobre como criar os nossos próprios programas de televisão a partir de sites da Internet.
Лучшие в Хейвене.
Haven no seu melhor...
"лучшие задницы в Хейвене", и это бы подошло вам обоим.
"Haven no seu melhor coiro", e ainda assim funcionaria para ambos.
А ты не сталкивался с подобными ситуациями раньше, когда в Хейвене были те старые беды?
Alguma vez tiveram alguma situação parecida com esta? No tempo em que Haven viveu os problemas, anteriormente?
Кому бы пришло в голову устраивать в Хейвене химическую атаку?
Quem vai ensaiar um ataque químico em Haven?
Кто знает как долго Говард был в Хейвене а я ничего об этом не знала.
Quem sabe quanto tempo o Howard esteve em Haven sem eu saber de nada?
Как думаешь, как много Говард знает о том, что происходит в Хейвене?
Quanto é que achas que o Howard sabe sobre Haven?
Зарегистрирована в доме престарелых в Нью-Хейвене в 2009 году.
Foi registada em New Haven, numa casa de repouso - em 2009.
Я сейчас в Нью-Хейвене, проверяю его алиби.
Estou em New Haven a verificar o álibi.
А мы ходим к одной даме в Нью Хейвене.
A MC e eu temos uma terapeuta em New Haven.
У нас есть доказательства, что он уехал с парковки отеля в Нью-Хейвене, но этого мало.
Temos provas de que ele saiu da garagem do hotel em New Haven.
И через час после конца игры, пятеро фанатов "Гигантов" подрались с четырьмя фанатами "Патриотов", На стоянке клуба в Нью-Хейвене.
E uma hora depois do jogo acabar, cinco fãs dos Giants tiveram uma briga com quatro fãs dos Patriots no estacionamento dum clube de New Haven.
До Куантико, я училась в юр. школе в Нью-Хейвене.
Antes de Quantico, andei na escola de direito em New Haven.
Я был рожден на Стар Хейвене.
Eu nasci em Star Haven.
Она не может оставаться здесь, в Хейвене.
- Não pode ficar em Haven.
Как будто никто в Хэйвене не знает, что происходит в Хейвене
Como se ninguém em Haven soubesse o que aqui acontece.