Херес traducir portugués
32 traducción paralela
Выпей херес, Лиззи.
Toma um jerez, Lizzie.
Херес для цыплят.
Xerez para o frango.
Я поеду в Херес к одному другу.
Vou a Jerez ver um amigo. Obrigado.
- Конечно же, это херес.
Foi o xerez, claro.
Херес. Он был отравлен. Нет.
O xerez continha veneno.
Человек, который должен был выпить отравленный херес, кому он предназначался, -... пропавший сын и наследник, который получит всё состояние леди Мюрриэл!
A pessoa que devia ter bebido o xerez envenenado, a pessoa a quem ele se destinava, era o filho desaparecido que vinha herdar a fortuna da Lady Muriel.
В связи со своим положением он единственный имел мотив и возможность отравить херес.
Por causa do seu cargo, era a única pessoa que tinha um motivo, e a oportunidade de envenenar o xerez.
Я еду в Херес.
Vou para Jerez.
Сухой херес для лучшей жены.
Um Sherry seco para a boa dona de casa.
Говорит Истсайд круче Вест-Сайда из-за того что ребята из Истсайда пьют портвейн.. а Вестсайдские пьют вино херес.
Diz que a zona Este é mais selvagem que a zona Oeste por as pessoas da zona Este beberem vinho do Porto, enquanto os da zona Oeste bebem xerez.
Амбер пьёт херес?
- A Amber bebe xerez?
Херес что-то значит.
- O xerez significa alguma coisa.
Амбер даже не пьёт херес.
- A Amber nem bebe xerez.
Если бы она пила херес, то это бы ничего не значило.
- Se ela bebesse, era irrelevante.
Есть бар "Херес" на третьей улице, прямо по маршруту автобуса.
Há um "Sharrie's Bar" na Rua 3, por onde passa o autocarro.
Нет, нет. Конечно нет, Мисс Холт. Но Мисс Браммеган была... любила херес, если вы понимаете о чем я
Claro que não, Miss Holt, só que Mrs Brummegan digamos, aprecia o seu xerez, e sendo eu filha de um pároco achei-a difícil...
Будешь чай или херес или..
Queres chá? Cherez? Ou,
Могу ли я предложить Вам херес?
Posso oferecer-lhe um Xerez?
Это кулинарный херес!
Isso é xerez para temperos...
Вера любила слушать крикет во время выпечки, а её главным ингредиентом всегда был херес.
Vera gostava de ouvir o relato do cricket enquanto fazia bolos e o seu principal ingrediente era sempre xerez.
Мэри считала, что мать проверяла херес... слишком часто.
Mary achava que a sua mãe testava o xerez... em demasia.
Моя мать любит курить, крикет и херес, а мой отец любит играть в сарае с мёртвыми птицами.
A minha mãe gosta de fumar, de cricket e de xerez e o meu pai gosta de brincar na sua arrecadação com aves mortas.
Этель склевал их, а мама не смогла вдеть нитку, потому что проверяла херес, и прицепила прищепки.
O Ethel bicou-os fora e a mãe não podia pegar numa agulha porque tinha estado a testar o xerez então usou molas no seu lugar.
Есть херес?
Não tem xerez?
Разве что херес сама приготовишь.
A menos que queiras xerez de cozinhar.
- Мигель Херес, хватит.
- Fica para outra vez, está bem?
Да, херес с крысиным ядом вам подойдет.
Pois, um xerez e um veneno de rato a sair.
Шампанское и херес формируют небольшой треугольник.
Champanhe e Licor para formar um pequeno triângulo.
Сухой херес уже на подходе.
Dois licores de cereja vão aterrar aqui.
Он обычно дома к 21 : 00. Наливает херес, читает стих или два, и засыпает к 22 : 00, как по часам.
Ele chega sempre às 21h, põe um vinho, lê uns versículos e dorme às 22h como um relógio.
Я купил новый галстук-бабочку и бутылочку Tio Pepe ( херес )
Comprei um laço novo, e uma garrafa de'Tio Pepe'.
Палёный херес и абсент.
Escuna de xerez. Absinto.