Хромосом traducir portugués
32 traducción paralela
Согласно данным м-ра Спока, в ядре около 40 хромосом, которые готовы соединиться и разделиться.
De acordo com a informação da telemetria do Spock, há cerca de 40 cromossomas no núcleo que estão prontos para reproduzir.
Спок понял это, когда передал координаты хромосом.
O Spock entendeu quando transmitiu as coordenadas dos cromossomas.
Структура ваших клеток, порядок хромосом.
É só que agora... Desejo de todo o coração ficar contigo para sempre.
У вас и у вас - по 46 хромосом.
Tu e tu, vocês têm 46 cromossomas.
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров.
Má distribuição múltipla, ruptura cromossómica, má divisão do centrómero.
¬ твоих жилах на генном уровне есть пара общих хромосом с неким лицом,... известньм как " исус.
O sangue que corre nas suas veias... tem um gene ou outro comum com... aquele que chama Jesus.
- Нет, не хватает последней пары хромосом.
Não, falta-lhe o último par de cromossomas.
Ждут, что мы добавим недостающую пару хромосом!
Quer que nós dêmos o par de cromossomas que falta.
Это набор хромосом Люси.
Eis o perfil cromossomático da Lucy.
У неё 24 пары хромосом.
Ela tem 24 pares de cromossomas.
Не знаю, от чьих хромосом зависит пол ребенка. От мужчины.
É de quem forneceu a parte do cromossoma da rapariga.
Человеческое тело состоит из 46 хромосом... По 23 от каждого из родителей.
O corpo humano possui 46 cromossomas, 23 de cada um dos pais.
Подумай. у моей сестры такой же набор хромосом.
Pensa nisso. Eu tenho uma irmã com a mesma mistura de ADN
Это может быть трисомия в 13-ой паре хромосом, аномалия Эбштейна, аневризма вены Галена
Também pode ser trissomia 13, anomalia de Ebstein, aneurisma da veia de Galeno...
В пересадке хромосом нет смысла, высок риск ошибки.
Não há nenhuma razão para a injeção cromosomica, está errática.
Генетически корову от человека отделяет лишь пара наборов хромосом.
- Geneticamente, os humanos e as vacas são separados por apenas 2 linhas de ADN.
К другим новостям, немецкий гигант по производству лекарств выиграл процесс у пациентов утверждавших о получении ущерба хромосом при приеме лекарств от артрита...
Outras notícias, a gigante farmacêutica Alemã... ganhou o processo de difamação contra os seus pacientes... que reclamavam danos nos cromossomas devido ao uso do medicamento para a artrite...
Эти болезни бывают у детей-гермафродитов, у которых набор хромосом XX или XY. Но не XX и XY.
Isso acontece em pessoas intersexuais com cromossomas XX ou XY e não XX e XY.
Одну молекулярную цепочку рекомбинантной ДНК, основанную на твоих вампирских генетических образцах, затем используя ограничение эндонуклеазы, ты смог создать молекулярные цепочки ДНК в хромосомах нормер 4, 7 и 8 последовательно, потом перенес эту третью цепочку назад в разделенную дву-спиральную матрицу и связал их, что, конечно, в итоге создало более сильные, супер-утроенные спирали ДНК внутри этих хромосом.
Depois, usando uma enzima de restrição, conseguiste juntar as linhas de ADN aos cromossomas 4, 7 e 8 sequencialmente, e então introduziste esta terceira linha à estrutura helicoidal dupla do ADN separado o que, claro, criou uma estrutura de ADN mais forte
Это число хромосом в человеческой ДНК.
É o número de cromossomas que há no ADN humano.
Это количество хромосом в ДНК человека.
É o número de cromossomas no ADN humano.
Но когда они начинают взаимодействовать в субъекте, они действуют как генетический детонатор, препятствующий делению хромосом.
Mas quando estão juntos de facto, agem como um gatilho que impede a divisão dos cromossomos.
Нет гена половых хромосом?
Não tem os genes sexuais?
С лесных свиней, 6 сосков, 38 хромосом, питательная кормушка, и приспосабливающееся всеядное.
Começámos com porcos-gigantes-da-floresta. Seis tetas, 28 cromossomas, é engenhoso a alimentar-se, um omnívoro oportunista.
А это ее образец полученный 2 дня назад Вы можете заметить, что ее теломеры ( ячейки ДНК ) удлинились. Восстановились до длины которую ожидаешь увидеть у новорожденных, и это без необходимой фазы образования хромосом.
Podemos ver que os telómeros dela alongaram, um tipo de alongamento que se espera ver em recém-nascidos, tudo sem da presença da telomerase.
фундаментальные, основополагающие данные можно отследить до отдельных хромосом.
Os dados básicos fundamentais podem ser encontrados nos cromossomas individuais.
Тест показал наличие икс и игрек хромосом.
As análises de sangue revelam claramente o cromossoma XY.
Обычно это связано с аномалиями хромосом, проблемами с яйцеклеткой, спермой, процессом деления.
Geralmente, são devido a anormalidades cromossomáticas... algo errado com o óvulo, o esperma, o processo de divisão celular...
Так что если вы до сих пор не знаете, чем отличаются аллели от хромосом, я ничего не могу сделать.
Se ainda não sabem a diferença entre um alelo e um cromossoma, não posso ajudar-vos.
Она проверила около пяти триллионов комбинаций. с человеческим вирусом и птичьим гриппом, и только одна из них закончилась перестановкой хромосом с созданием летального вируса, который после убил Ко.
Ela correu cerca de 5 triliões de combinações possíveis da gripe humana e estirpes da gripe das aves, e apareceu apenas um resultado adequado e reclassificado de cromossomas que podia ter produzido o vírus letal que matou o James Ko.
Как видите, из них не только выкачали Ускорение, но и нанесли повреждения на уровне хромосом.
Como vêem, a força de aceleração não foi só drenada, mas também apresenta lesões ao nível dos cromossomas.
Теоретически, мы можем влиять на выработку хромосом.
Teoricamente, podemos induzir a ausência da telomerase.