Хрюня traducir portugués
49 traducción paralela
И Кролик, и Хрюня НАРА КРОЛИКА ХРЮНЯ А это Сова
O Coelho, o Piglet E a Coruja
Хрюня жил посередине леса, в очень большом доме внутри букового дерева. И Хрюня его очень любил.
O Piglet morava no meio da floresta, numa grande casa dentro de um pessegueiro e era muito feliz.
Держись крепче, Хрюня. Ой.
Segura o fio, Piglet.
Батюшки мои, это же Хрюня!
Meu Deus, é o Piglet.
Спасибо, Хрюня.
Obrigado, Piglet.
Это ты, Хрюня?
És tu... Piglet?
Промокли небо и земля, И Хрюня, и кроватка
E o rio cresce vai, vai, vai Estragos vai fazendo
Х-Х-ХРЮНЯ ( Я )
Piglet! Eu! "
Снова кап-кап-кап, но Хрюня смел! Он воду черпал ложкой
A chuva foi caindo E a todos foi molhar
Х-Х-ХРЮНЯ ( Я )
"Socorro, Piglet. Eu."
Ну, ну, Хрюня, выше нос и всё такое.
Coragem! Não tenhas medo.
Смелей, маленький Хрюня.
Tem coragem, meu amigo.
Скажи им, что это твой дом, Хрюня.
Diz à Coruja que a casa é tua, Piglet.
- Ведь правда, Хрюня?
- Não vais, Piglet?
Хрюня, это был очень великодушный поступок.
Piglet, foi um lindo gesto.
Итак, Винни был героем, потому что спас Хрюню, а Хрюня был героем, так как отдал Филину свой дом в буковом дереве.
E assim, o Pooh foi um herói por ter salvo o Piglet, e o Piglet foi um herói por ter dado a sua linda casa à Coruja.
И Хрюня тоже!
E eu também!
Весело было, да, Хрюня?
Não foi divertido, Piglet?
О, привет, Хрюня!
- Olá, Piglet!
Да, потерялся, Хрюня.
Está completamente perdido, Piglet.
Кролик? Хрюня?
Coelho, Piglet, onde é que vocês estão?
Он прав, Хрюня.
Ele tem razão.
Хрюня, у меня в шкафу 1 2 горшков с мёдом, и они зовут мой животик.
Não, Piglet, mas tenho doze potes de mel no armário que estão a chamar a minha barriguinha.
Да, Хрюня.
- Exactamente.
Они пошли вместе, и долгое время Хрюня молчал, чтобы не перебивать голоса горшков Винни.
Foi assim que começaram a caminhar. Durante muito tempo, o Piglet não disse nada para não interromper os potes de mel do Pooh.
И как только туман немного рассеялся и Хрюня сообразил, где они находятся...
Quando o nevoeiro começou a desaparecer e o Piglet percebeu onde estava...
Хрюня?
Piglet!
Вот об этом я себя и спрашиваю, Хрюня.
É isso que eu quero saber.
Очень таинственная штука, Хрюня.
Uma coisa muito misteriosa, Piglet.
Хрюня, что бы ни оставило эти следы, сейчас к нему присоединилось другое что-то.
Piglet, seja quem for que deixou aqui estas pegadas, começou a encontrar-se com... Sei lá quem.
Смотри, Хрюня, на том дереве что-то есть.
Olha... olha, Piglet. Está qualquer coisa ali naquela árvore.
Привет, Хрюня!
Porco!
Прости, Хрюня.
Desculpa, Porco.
Мама, Хрюня хочет играть с нами.
Olá, mamã. Acho que o Porco quer fazer-nos companhia.
Хрюня, мы не можем ждать маму. Нужно уходить.
Não podemos esperar pela mamã, Porco.
Oui, oui, Хрюня!
Sim, sim, Porco!
Его зовут Хрюня.
O nome dele é Porco.
Да, но Хрюня лучше.
Sim, bem, o Porco é melhor.
Если кота зовут Хрюня, то как зовут тебя?
Se gato é "Porco", qual é o teu nome?
Хрюня!
Porco!
Хрюня, ты слышал?
Estás a ouvir isto, Porco?
Хорошо, Хрюня.
Tudo bem, Porco.
С Ветредой тебя, Хрюня.
Bom dia ventoso, Piglet.
Ты куда, Хрюня?
Aonde é que vais, Piglet?
Но Хрюня, где же ты будешь жить?
- Mas onde é que tu vais viver?
- Пока, Хрюня.
- Adeus, Piglet.
Тигруля, это Винни и Хрюня.
- Tigre, é o Pooh e o Piglet. Pooh!
Винни! Хрюня!
Piglet!
Привет, Хрюня.
Olá, Piglet!