English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ц ] / Цветовую

Цветовую traducir portugués

18 traducción paralela
- Нет, я сменил цветовую гамму.
Não, não... Só mudei de cor.
Ненавижу эту цветовую гамму.
Eu detesto o esquema de cores.
Цветовую гамму нужно доработать, но блоки этого не замечают.
A colorização tem de ser trabalhada, mas as unidades não notam.
Это похоже на цветовую комбинацию к замку.
Parece um código de cores de um cofre.
Я даже подбираю цветовую гамму.
Até lhes combino as cores.
А если не уложились, то цветовую настроечную таблицу.
Se não tivermos acertado o tempo, será uma perspectiva colorida.
Салфетки и скатерти мне не нравятся. Думаю, лучше взять напрокат новые потому что эти не вписываются в цветовую гамму. Так, что...
Não gosto das toalhas e acho que vamos ter de alugar outras, porque não condizem com as cores que escolhi.
Марганец может иметь степень окисления от - 3 до + 7, которая и предает цветовую гамму...
O manganésio pode oxidar entre - 3 e + 7. O que o faz passar por uma gama de cores, como o roxo, verde, azul.
Я лишь поправил цветовую гамму.
Tudo que fiz foi ajustar a gama de cores.
- Да. Порождает интересную цветовую схему детальный силуэт.
Provocante, esquema de cores interessante, sombreamento detalhado.
Придумай свою цветовую гамму
Vem com a tua paleta de cores
Если уменьшить количество желтого и изменить цветовую насыщенность...
Se diminuir a crominância e a saturação...
На самом деле, Дэниел выбрал цветовую гамму, место проведения... Торт.
O Daniel escolheu as cores, o local... o bolo.
Это правда, и иногда правда ранит, но она должна быть принята, как если бы я сказала что ты используешь неправильную цветовую основу для своей кожи и она оканчивается у твоей шеи и ты выглядишь как цирковой клоун.
E, às vezes, a verdade dói. Mas deve ser aceite. Como se dissesse que estás a usar a base errada na tua pele, e que acaba no pescoço, fazendo-te parecer um palhaço.
У них есть формочка в виде туфель, так что я сделаю их черными и белыми, чтобы попасть в её цветовую гамму.
Eles têm um cortador de saltos altos, por isso vou fazer isso em preto e branco para combinar - com as cores do casamento.
Я разложила свои флеш карты используя цветовую кодировку.
Eu codifiquei por cores meus cartões de memória.
Посмотри на цветовую схему.
Olha as cores. - É tudo branco.
Ну, это было просто убийственно, но я полностью реорганизовал порядок размещения и взял совершенно новую цветовую гамму, и...
Bem, foi a morte absoluta, mas reconfigurei a zona de estar e tenho uma paleta de cores completamente nova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]