English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ц ] / Цыплёнок

Цыплёнок traducir portugués

364 traducción paralela
А у меня столько всего приготовлено. Цыплёнок, салат и булочки.
Tenho frango, salada e pãezinhos.
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Sabes aquilo que a galinha diz à rapousa?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Nada, se a rapousa for saudável.
Наш цыплёнок.
A galinha? Ainda não acabou.
Я цыплёнок.
Sou galinha.
Поглядите, как жареный цыплёнок.
Olha para estas. Super-estaladiças.
Так что, уж прости, если этот чёртов цыплёнок Немного пережарился.
Desculpa se a porcaria do frango ficou assado demais.
Телефонная книга, рецепты "Цыплёнок по-итальянски", фруктовый салат с имбирем...
"Lista de telefones receitas." "Chicken cannelloni salada de fruta com cereja cristalizada."
- Цыплёнок.
Galinha.
У нас нет омаров, но есть вкусный цыплёнок.
Acabaram-se as lagostas, mas temos uma galinha deliciosa.
- Цыплёнок Лутц!
Lutz Chicken.
На вкус как цыплёнок.
Sabe como galinha.
Цыплёнок...
Pintainho...
Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это.
Compreendo o cavalo, o conde e tudo o resto.
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом.
Espero que gostes de arroz de frango com molho de chocolate.
Ты цыпленок.
És uma cobarde.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
- Uma galinha? - Sim! E a galinha também andava como o Chaplin.
Жаль, цыпленок очень вкусный
Que pena! Uma galinha maravilhosa.
Я знаю только свое имя, звание... и "почему цыпленок перешел через дорогу?"
Só posso dizer nome, posto e "Porque é que a galinha atravessou a estrada?"
Зачем дер цыпленок перешел штрассе?
ALGURES EM LONDRES Havia zwei amendoins a descer a straße, e um deles era um amendoim " "assalgado" ".
И я бы бегал вокруг как цыпленок... С оторванной головой, скачущей по земле у меня перед ногами
Eu podía ter corrido por aí, como uma galinha a sangrar, com a cabeça a saltar no chão á minha frente.
Это большой цыпленок.
Aquilo é que é um grande galinha.
Цыпленок?
Frango?
- Цыпленок?
Frango?
Это просто цыпленок.
É só frango.
- Цыпленок тоже готится.
- Galinha é óptimo.
Как поживает твой рак, Цыпленок Джо?
Que tal está o cancro que tens, Joe Cagaço?
Он сказал передать вам это. - Слишком много шума, цыпленок?
Muito ruído, maricas?
Интересно, он поет как цыпленок?
Aposto que também cantas como um maricas.
Это всего лишь цыпленок!
É só a porcaria de um frango!
Черт, эта игра называется "цыпленок".
Merda! Chamamos a isto "galinha".
Струсил как цыпленок, Макфлай!
Medricas, McFly!
Струсил как цыпленок.
Não passas dum cobardolas.
Холодный цыпленок... паштет из жаворонков... салат из лангустов, сладкий пирог с морковью и сыром грюйер. Ты.
Galinha fria, pâté d'alouettes, salade de langoustine, gâteau de carottes et Gruyère...
- Петушок в чем? Цыпленок, приготовленный в вине, придурок.
- Galinha cozinhada em vinho, sua mula.
Ёто просто цыпленок.
Merda.
Цыплёнок по-королевски?
Frango à Rei.
Наверное, это цыпленок.
Frango à la King?
Как цыпленок. Как цыпленок.
Como frango esta noite Como frango esta noite
- Сэр, это дикий цыпленок.
- Sr, é apenas uma galinha. Um bicho selvagem.
Один цыпленок, 10 тысяч цыплят.
Uma galinha, dez mil galinhas.
Это цыпленок.
É da galinha.
- Где цыпленок с кешью?
Onde está o cashew de galinha?
Как там наш цыпленок?
E os nossos frangos?
Что это, цыпленок Роджерса?
Que é isso? Galinha Rogers?
Цыпленок а-ля Сиско.
Frango à Sisko.
Я цыпленок.
Sou uma galinha.
Да, я настоящий цыпленок.
E sou, das autênticas.
Я цыпленок. Кто ты тогда?
Sou uma galinha, portanto que és tu?
- Я цыпленок, черт побери!
- Se sou uma galinha, porra!
Эти занятия идут вместе, как цыпленок и... другой цыпленок или два цыпленка, или еще кто-то.
Essas coisas combinam, tal como uma galinha e... outra galinha. Ou duas galinhas, ou algo assim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]