Чен traducir portugués
566 traducción paralela
Чен сказал, чтo oставил их у вас.
O Chance disse que os deixou contigo.
Я назначаю на ваше место друга мистера Джонстона - поэта и учёного Чен Сяо Сюя.
Camareiro-Mor! Nomeio o amigo do Sr. Johnston, o poeta e literato, Chen Hsiao-Hsiu, como novo camareiro-mor.
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
Só mais um coitado, Charlie Chan, slopehead, lavador de pratos... num restaurante chinoca mal-cheiroso!
- Не надо, Чен, мы сами как-нибудь договоримся.
Porque não telefono para o Departamento de Trabalho? Isso não é necessário.
Эй, Чен, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Posso te dizer o mesmo a ti. Ei, Inspector Chan!
Мне нужны ответы, Чен, кто такой Саймон и зачем ты его убил?
Espero que tu cooperes, e me digas a verdade. Por que o perseguiste? Por que tiveste de matá-lo?
Инспектор Чен, если вы отказываетесь нам помогать, мы вынуждены будем обвинить вас в нарушении нашего государственного закона!
Eu agora formalmente te culpo com a violação da nossa lei de segurança nacional.
- Сэр, это инспектор Чен из полиции.
Chefe, este é o inspector Chan, ele quer vê-lo.
- Джеки Чен, что мне делать?
O que vamos fazer? Apaga todos os dados sobre mim.
Держи, это тот, кого вы ищите, детектив Чен.
Ouvi dizer que ele deixou dois empregos.
Не такой ты крутой, Чен, давай, кретин!
Não achas que os polícias são uma grande coisa. Luta comigo um a um!
- Где инспектор Чен?
- Phoebe, onde está o Inspector Chan? - Ele está lá dentro.
- Чен, Хонг, за мной.
O que vocês estão a fazer? Vem comigo já!
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
Eddie e Mestre Hung, vão abordo e deiam uma olhada. Equipa um e dois procurem a volta das ilhas. Avisem-me immediatamente Se encontrarem alguma coisa.
- А где инспектор Чен?
3268, não eras tu que estavas com o Inspector Chan? O Inspector Chan foi pela chaminé a cima.
Инспектор Чен, он в воде!
Encontrámo-lo! O Inspector Chan está além! Eles encontraram o Inspector Chan.
Шеф Чен, мы наконец-то нашли инспектора Чена!
Encontrámos o Inspector Chan, entendido. Onde está o Inspector Chan? Ele está no mar.
- Миссис Вонг, это Джеки Чен.
Estou, Sra. Wong. Daqui é o Eddie Chan do OCTB.
Инспектор Чен, позовите шефа, это важно!
OCTB, este é o Eddie Chan. poe-me com o chefe Cheung. Desculpa.
Миссис Чен?
Tia? Fala o Wu.
Мистер Чен?
Tio?
Чен!
Chan!
Залив Чен Ван, Гонконг
BAÍA DE CHAN WAN, HONG KONG
Чен верил в это, почему ты не можешь?
O Chan acreditava nisto. Porque não acreditas tu?
Чен, это невозможно.
Chan? Não podes ser tu.
Ты не настоящий Чен.
Tu não és o Chan.
Чен.
Chan!
. "Чен и Джен - любовь до гроба!"
"Chan e Jan para sempre."
Эй, Чен, ты бы мог ее взять
Chan, ela podia trabalhar para ti.
Губернатор Чен опубликовал заявление, в котором говорится, что порядок в Округе Спасения будет восстановлен.
O Governador Chen fez saber que o Distrito Santuário será retomado.
Эй, Чен, а этот Джоуи заберёт свою лосиную кепку или мне её выбросить?
Joey vai vir buscar o chapeu de alce ou devojogar fora?
Чен, можно поговорить с тобой секундочку?
Chan, posso falar contigo por um instante?
Зацените-ка Чен Чена!
Atinou aqui com o "Chan Chan Homem"!
— А я Чен По — Привет, Чен По.
E eu sou o Chien Po. Olá, Chien Po.
Чен По, спасай императора!
Chien Po, leva o imperador.
Супер УНИСОЛ вклю чен.
Super UNISOL ligado.
Сержант техник Чен.
Sargento Técnico Chen.
Это было шоу, я не Чен.
Isso era no programa. Não sou esse tipo.
Сержант техник Чен - Фред Квон с подругой.
Sargento Técnico Chen : Fred Kwan. E uma amiga.
Чен...
Chen...
Это Чен.
Este é o Chen.
Магги Чен Ман-Юк
Maggie Cheung Man-Yuk
Новый чиновник, Чен Пак Фонг, арестовывает людей без причин.
Há tanto a fazer.
- Это Чен, вы что, не узнали мой голос?
- Quem fala?
- Это Чен.
Crime Organizado.
Слушайте меня внимательно, мы образуем специальную группу, инспектор Чен будет ее возглавлять.
São 500 milhões de dólares de Hong Kong. Ouçam, pessoal!
- Детектив Чен, детектив Хонг.
- Este é o inspector Hung. - Por que não me dá os papéis.
Инспектор Чен, мы его нашли несколько минут назад, но с вами хочет поговорить комиссар.
Entendo.
Чен выбрал свой собственный путь.
O Chan escolheu o caminho dele.
Эй, Чен, не выручишь?
Chan, dás-me aqui uma ajuda?
Но ведь сержант техник Чен может управлять им.
Mas agora que o Sgto.