English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ч ] / Чернила

Чернила traducir portugués

393 traducción paralela
Я смешивал краски, смешаю чернила.
Eu misturo as cores. Combinarei as tintas.
Там перо и чернила.
E aqui tens pena e a tinta.
Чернила приготовил?
Está pronto o papel e a tinta? Sim, meu senhor.
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли.
Li-a até o papel secar e a tinta desaparecer.
Я вспоминаю. Я вижу чернила. Я вижу день.
eu lembro-me, vejo a tinta, vejo o dia, vejo a minha vida, a tua morte.
"Вы можете воспользоваться моей ручкой, но чернила принесите свои."
Usem a minha caneta, mas tragam tinta. "
Они выпускают чернила, а еще они могут быть сотни футов в длину и проглатывать китов целиком.
Produzem tinta e têm dezenas de metros de comprimento... e comem baleias inteiras.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
- Sim. Mergulhar os caracóis das meninas nos tinteiros. Roubar maçãs aos vizinhos.
В Вашем кармане случайно оказались чернила и пистолет неслучайно был отброшен под стул.
És a única mulher da minha vida, Caro. Sempre foste e sempre serás. Tu sabes isso.
Однако затем в Китае между 2-м и 6-м веками практически одновременно были изобретены бумага, чернила и печатные доски с выпуклыми буквами, что позволило выпускать и распространять сразу по несколько копий сочинений.
Foi então que na China, entre o século II e o século VI, o papel, a tinta e a impressão em blocos de madeira gravada, foram todos inventados, mais ou menos juntos, permitindo fazer e distribuir muitas cópias do mesmo trabalho.
А во второй половине дня зайдите ко мне в кабинет и захватите чернила.
E venha à minha sala de repouso esta tarde munido de tinta.
Он не ставит отпечатки пальцев. Не стирай чернила.
Não permite que lhe tiremos a impressão digital.
Давай, пей зелёные чернила.
Bebe a tinta verde.
Я намочу письмо, чернила потекут, и никто не сможет его прочесть.
Vou deixar a nossa carta tão molhada, que a tinta vai escorrer e ninguém a poderá ler.
Что, у тебя чернила вместо мозгов? .
Tens tinta na cabeça ou quê?
- Фей-Хунг, держи наготове перо и чернила.
- Anota isto, Fei-hung.
Ни при каких условиях чернила не будут использоваться в этом офисе.
Em hipótese alguma deve ser usada tinta, neste escritório.
Надеюсь, вы не планируете просидеть остаток жизни в тюрьме. Хм? У вас закончились чернила.
Saia da prisão em vida enquanto ainda tem força na "verga".
Невидимые чернила.
- É tinta invisível.
Бумага нужного периода, чернила.
Papel da época, as tintas certas...
Водяные знаки, чернила, шрифт.
Marcas de água, tinta, impressão...
Чернила не смываются!
Não sai.
У тебя чернила на губе.
Tens tinta no lábio.
Давайте узнаем, каковы на вкус чернила? !
Bom, então você vai ver qual é o gosto da tinta, Lois Lane.
- Энди, чернила текут. - Да.
Andy, essa tinta está a escorrer, seca-a.
Я размазал эти чертовы черные чернила по всему чертовому парню.
Enchi o rapaz de tinta preta.
Либо эти твои чернила либо ступай помогать ему.
Arranja a tua marca ou vai ajudá-lo.
Вот тут можно купить перья и чернила.
Aqui, comprarás as tuas penas e tinta.
Магнитные чернила рельефные, а не плоские.
Tinta magnética, sinto-a com os dedos em vez de ser indetectável.
Это не специальные чернила для сканера, что-то вроде туши.
E isto não cheira a MICR, é um tipo qualquer de tinta de rascunho.
Извини. Знаешь, что такое "макать перо в чернила фирмы"?
Já sabem o que dizem de andar com o chefe.
Для этого мне нужны красные чернила
Uma espada de oito pés necessita vermelhão.
Но чернила с моего дружка так и не сошли. Помогите.
Eu lavei-o, mas a tinta não sai.
Да, если не получится, чернила лучше всего выводить другими чернилами.
E se nada disso der certo... a única coisa que tira tinta é mais tinta.
Вот вам перо, вот чернила... вот чистая чековая книжка.
Aqui tem uma caneta, tinta e um livro de cheques.
Чернила ещё не высохли на розовом свёртке, а меня уже заменили.
A tinta ainda está fresca no meu paninho rosa, e já fui substituído.
Значит так, берем для татуировки электропроводящие чернила.
Bem. fazemos as tatuagens com tinta electrosintética.
Первые чернила в средние века были с добавлением железа, "перо" может означать перо.
Ou, como o principal meio de escrita da época era a tinta ferrogálica, a "pena" pode ser apenas uma pena.
"Железное перо" - "железный" не означает чернила в пере, а то, что находится за решеткой.
"Férrea pena" - "férrea" não descreve a tinta da pena, descreve o que era escrito.
Если там невидимые чернила, как же мы их увидим?
Se foi escrito com tinta invisível, como lemos?
Чернила - на сульфате железа проявятся в тепле.
A tinta de sulfato de ferro revela-se com o calor.
Подождите. Ничего страшного. Это всего лишь чернила.
Espere!
Леон, где там чернила?
Leon, que tal vai a impressão?
Красные чернила, розовая бумага.
Tinta vermelha em papel cor-de-rosa.
И улики - розовую бумагу, красные чернила.
Fotografias... Papel de carta cor-de-rosa e tinta vermelha ;
Красные чернила на розовой бумаге...
Tinta vermelha em papel cor-de-rosa.
- Красные чернила на розовой бумаге...
Tinta vermelha em papel cor-de-rosa.
Иногдая пишу с одним "Эл", чтобы сэкономить чернила.
Às vezes, escrevo com um "I" para economizar tinta.
Обычно я брал все цветные блокноты, ручки, планшеты, чернила, лэптопы - всё, что плохо лежало.
Qual é que tu... Deram-me o errado.
До чего же въедливые чернила.
Vestígios do jantar.
У Вас чернила на носу.
Tem tinta no nariz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]