Чищу traducir portugués
127 traducción paralela
Я чищу, убираю, стараюсь... А становиться все хуже и хуже!
Aqui estou eu, economizando ao máximo, tentando viver com nossa renda, cada vez pior...
Я чищу посуду.
Ainda nao limpei os metais.
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
Ouça, Senhor..., quem quer que seja.
Чищу обувь!
Engraxar!
Чищу обувь!
Engraxa, senhor, engraxa!
- Я чищу бассейны.
- Sou quem veio limpar a piscina.
Вы записываете имена, я чищу бассейны.
Você escreve, eu limpo piscinas.
Чищу этот свинарник.
A limpar esta pocilga.
я большe нe чищу туфли.
Já não engraxo.
я большe нe чищу туфли.
Já não engraxo sapatos.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Flanders, pensei que eu era o teu limpa neves.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок.
Ainda estou a cozinhar e está uma meia presa no triturador do lixo.
Нет, просто немного чищу.
Não, vim limpar um pouco.
- Беа, я чищу канал коренного зуба мадам Пелисье!
Estou a esvaziar o molar da Sra. Pelissier.
Я не чищу зубы.
Não lavo os dentes.
Я зубы не чищу.
Não lavo os dentes.
Я просыпаюсь, чищу зубы и подбираю одежду для школы.
Levanto-me, lavo os dentes e escolho as roupas para a escola.
- Я снова чищу бассейн.
- Sou o homem da piscina novamente.
Чищу свою ломтерезку.
Estou a limpar a minha máquina de cortar.
- Спасибо, но у меня уже есть работа, я чищу аквариумы.
Obrigado, mas já tenho emprego. - Faço limpeza de aquários.
Ну, я чищу аквариумы, аквариумы.
Bom, eu limpo tanques... Petroleiros!
Чищу свои зубы.
A lavar os dentes.
Целый день я чищу, готовлю... присматриваю за детьми.
Olhem, todo o dia eu esfrego e cozinho e tomo conta dos meus filhos.
Чищу зубы.
- Que faz você aqui?
Я хорошо чищу.
Eu sou bom com limpezas.
Я чищу.
Eu descasco.
Чищу зубы.
- Lavo os dentes.
- и подметаю, чищу...
- limpar o pó, está apertado...
Я стимулирую корни волос и одновременно чищу зубы.
Estou a estimular as minhas raízes do cabelo e a escovar os dentes ao mesmo tempo.
- Aлвин Джонсон, и я чищу бассейны.
Alvin Johnson. O rapaz das piscinas.
Я отлично чищу корзины.
Sou bastante bom com um esfregão.
Чищу зубы?
Escovar os meus dentes?
Пока я чищу полу, держу голову низко, им незачем меня депортировать.
Enquanto eu mantiver o chão limpo e a cabeça baixa não terão motivos para me deportar.
Я просто чищу оружие, сэр.
Não Sr. só estou... a limpar as minhas armas.
Я чищу бассейны.
Sou o homem da piscina.
Чищу туфли постояльцев, когда они оставляют их в коридоре.
Lustrando os sapatos dos hóspedes quando deixam no hall.
У меня нет дырок. Я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.
Escovo os dentes 12 vezes por dia e uso fio dental a cada 90 minutos.
Я чищу аквариум и все такое, как ты сказал.
Limpei o aquário como disseste.
И фильтр тоже чищу.
Também limpei o filtro.
В выходные я чищу свой пупок.
Tirem-me daqui!
Я чищу свой шкафчик и я собираюсь домой.
Vou limpar o meu cacifo e vou para casa.
- Я же чищу там зубы.
- Eu escovo os dentes ali.
И уже не чищу их снова.
E não volto a escová-los.
Я правда не чищу сортирьi.
Eu não sou, decididamente, um funcionário da limpeza.
Я все выходные чищу его ушной палочкой.
Passo o fim de semana a limpá-los com cotonetes.
Я чищу моей сестре зубы и укладываю нас обоих спать.
Lavo os dentes à minha irmã e deito-nos aos dois.
Я понял почему у меня встает, когда я чищу зубы.
Isso explica porque tenho uma erecção quando uso o fio dental.
И чищу её квартиру.
Para o limpar.
Чищу перышки, так сказать.
Estou a ornamentar o meu campo.
- Я зубы чищу!
Só tens uns dois dentes.
Жду два дня, пока бардак накопится, а потом чищу все до блеска.
Dois dias.