Чойс traducir portugués
109 traducción paralela
Оскар Чойс... чудной, но великолепный геолог.
Tem um rancho perto de El Paso.
Чо ты с ним сделал?
O que é que lhe fizeste?
Все видили чо было с Озом там?
Vocês viram o que aconteceu ao Oz.
Финч, мы знаем чо с тобой, но это не тянет за извенение.
Finch, nós sabemos a tua situação, mas não a podes usar como desculpa.
- Ну чо, кайфово с пиццей на роже?
Tu és o qué, um falso?
ќсторожно, гор € чо. ћы должны сойти с этого корабл €.
Cuidado! Está quente.
- Хера с два. зНаете чо?
Sabes que mais?
С тобой хотят поговорить ребята из ограблений и убийств, Спайвэк и Чой.
Uns tipos dos homicídios querem falar consigo. Spivak e Choi.
И чо это за нахуй с тобой?
- E quem é este tipo?
Чо. Выясни где был Прайс Рэндолф последние пол-часа.
Cho, descobre onde estava o Price Randolph há uma hora.
Спутники принимают только сигналы с судов на объекте Чо Минг.
Os únicos sinais que os satélites estão a captar são os dos navios em Cho Ming.
Чо сейчас с ними.
O Cho está com eles.
Пять минут в одной комнате с умеющим убеждать агентом Чо, И мисс Дуэн абсолютно всё расскажет нам.
Cinco minutos numa sala com o persuasivo agente Cho, e a Miss Duane contará tudo.
Третья восточная совсем рядом с фирмой, где работала Дарси Чо.
A 3ª Este é perto do escritório de advogados da Darcy Cho.
Вам не понравится, как с вами обойдётся Чо.
Não vai gostar de ser apertado pelo Cho.
Доктор Чо благодарит вас за помощь мальчику с серповидноклеточной анемией.
A Dra. Cho dá-lhe o crédito de ajudar um menino com anemia falciforme.
Он какой-то с ошибками. Когда он со мной - он так... а когда с друзьями - то.. а чо.. куриные мозги, ёпта.
Ele é um insecto, sabe, quando está comigo sozinho é... quando está com os amigos é...
- Ты говорила потусить хочешь, ты с нами или чо?
Disseste que querias que passássemos mais tempo juntos. Vens ou não?
Кто-нибудь из вас говорил с Джейном или Чо?
Algum de vocês sabe do Jane ou do Cho?
- Я пойду с Чо.
- Está bem. - Cho!
Я был с Чо.
Eu estava com o Cho.
... Эй, чо-ли сама Шанель Уильямс Упражняется с моим тупорылым братиком?
Aquela é a Chanel Williams a conversar com o meu meio-irmão?
Ты и Чо идите поговорите с Линчем.
Você e o Cho vão falar com o Lynch.
Чо вошел в контакт с провайдером Валикеттов
O Cho entrou em contacto com o fornecedor do Valiquette.
Чо, иди и поговори с женой жертвы.
Cho, vai lá e fala com a esposa da vítima.
В общежитии для бывших заключенных, в Лоди. Вы с Чо отправляйтесь туда.
- Uma casa de recuperação em Lodi.
Я могу съездить с Чо в Лоди.
Eu posso ir com o Cho para Lodi.
Чо и Ригсби сейчас разговаривают с его бывшей девушкой, Делиндой.
O Cho e o Rigsby estão agora a conversar com a ex-namorada. Mais alguma coisa sobre a vítima?
Чо, разузнай всё про Остина - дом, работа, другие друзья. Ван Пелт, поработай с охраной.
Cho, verifica a casa, trabalho e amigos do Austin.
Чо, побеседуй с Шанкаром.
Cho, fala com o Shankar.
Вы с Чо начинайте опрос жителей. Это густонаселенный район.
Tu e o Cho interrogam.
Слышь, чо это с ним?
Qual é o problema do bacano?
- Мэм. Так вы знаете, чо у вашего сына проблемы с наркотиками?
Sabia que o seu filho tem problemas com drogas?
Просто притвориться, чо Грейс не существует?
Que finja que a Grace não existe?
Стросс, Чо, Каттнер, Рин, мы бы хотели поговорить с вами.
Stross, Kuttner, Dra. Cho, Rin,... gostaríamos de falar convosco.
Чо ж, я уйду, но с обещанием продолжить беседу.
Então, vou-me embora, mas prometo que voltamos a falar.
Чо, не поможешь ему с этим?
Certo. Cho, podes ajudá-lo?
Чо, я думала, что ты был с Тредлоу.
Cho, pensei que estavas com o Treadlow. Estamos a deixá-lo pensar um pouco.
Агент Чо? - Да? - Я назначаю вас главой этой команды с данного момента.
Está no comando da equipa, a partir de agora.
Чо договорился с компанией, и когда поступит звонок, мы по сотовым вышкам определим, откуда был вызов.
O Cho combinou com a companhia para cruzar as chamadas nas torres de telemóvel e descobrir de onde vem a chamada.
Рядом с Чо.
Ao lado do Cho.
- Утром он попросил Чо съездить с ним в Карсон.
Desde manhã que o Cho levou-o para Carson. Para quê?
С Чо шутить не советую, друг.
É melhor não gozares com o Cho.
Чо, мы с тобой поедем к нему домой.
Cho, tu e eu vamos ao seu apartamento.
Рад, что ты снова с нами, Чо.
É bom ter-te aqui, Cho.
Чо, мы с тобой поработаем с этим списком начнем с его последних клиентов, попытаемся определить с кем он спал
Cho, vamos verificar esta lista, e começar com clientes recentes, e tentar encontrar quem dormia com ele.
Да, вы с Чо.
Sim, tu e o Cho.
Ты и Чо с фасада.
Tu e o Cho o 1 e 2.
Ты говорила с Чо сегодня?
Falaste com um tipo chamado Cho esta manhã?
А чо не так с хлопьями?
- O que tem os cereais?
Вы с Чо поговорите с барменом.
Tu e o Cho falem com o barman.