English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ч ] / Чрезмерное

Чрезмерное traducir portugués

62 traducción paralela
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
O único excesso seria comermos o fígado do Cady.
Проявлял чрезмерное рвение и скрытность, ревниво относился к собственным заданиям.
O Earle agia de forma demasiado secreta e zelosa.
Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков. Ну, я
Estava a ler a sua edição final e parece haver um número excessivo de pontos de exclamação.
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки.
O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto.
О пацане, которому нужны пиратские копии потому что его предки или опекун не разрешают ему смотреть чрезмерное насилие и обилие сексуальных сцен то, что мы с тобой считаем само собой разумеющимся.
A criança que precisa do contrabando, porque o pai ou encarregado de educação não o deixa ver o excesso de violência ou as cenas de sexo a que tu e eu não ligamos peva!
- Чрезмерное напряжение! - Проверить показания приборов! - Продолжайте работать!
A voltagem é muito alta!
Для нее что-нибудь значат слова "чрезмерное наказание"?
"As palavras" cruel e desumana " significam algo para ela?
Ты придаешь этому решению чрезмерное значение.
Coloca um significado mais profundo na decisão do Synod do que é suposto.
Как нелепое и чрезмерное?
Ao igual que absurdo e atroz?
Я сделал это, чтобы предотвратить любое чрезмерное страдание когда время придет.
Eu fiz isto para prevenir qualquer sofrimento impróprio quando a hora chegar.
... а может скрывать чрезмерное излучение от компьютеров в пиратской конторке.
pode servir apenas para ocultar as emissões rádio de computadores usados em pirataria de software.
Есть такая штука, как чрезмерное доверие.
Existe uma coisa que é confiar demasiado.
А мне устроила выговор за чрезмерное пользование Интернетом, при том, что я компьютерщик.
E apresentou queixa sobre mim por uso excessivo da Internet. E eu era o tipo da informática.
Чем по твоему вызвано такое чрезмерное кровотечение?
O que achas que fez sangrar assim?
Это чрезмерное внимание к детям.
Esta devoção excessiva com os filhos.
Чрезмерное Выражение Чувств на Публике.
Excessivo namoro.
Многие мальчики не любят чрезмерное внимание.
Muitos rapazes não gostam de ter tanta atenção.
Учитывая чрезмерное количество стимуляторов и алкоголя, возможно, что Риччи Ви просто упал, сломал себе мозжечок об бетон.
Dada a excessiva quantidade de estimulantes e álcool, é possível que Ritchie, o V, tenha simplesmente caído, fracturando o cerebelo no betão.
Чрезмерное употребление алкоголя приводит к отравлению печени, снижению уровня глутатиона и остальных компонентов, способствующих детоксикации.
- Consumo excessivo de álcool envenena o fígado e esgota o teu stock de glutationa Não. - e outros desintoxicantes.
Чрезмерное акцентирование, чтобы скрыть ложь.
- Enfatizou por causa da mentira.
Чрезмерное употребление может вызвать гипермагнезию
Abusar deles pode provocar hipermagnesemia.
Подобное чрезмерное насилие может означать, что он был причиной агрессии.
Este tipo de brutalidade sugere que ele foi a causa das agressões.
Это могло бы объяснить столь чрезмерное насилие.
Pode explicar o excesso.
Хорошо, что это чрезмерное публичное проявление чувств закончится к завтрашнему дню.
A boa notícia é que esta demonstração pública de afetos terminará amanhã.
Чрезмерное употребление мыла вкупе с чрезмерным употреблением этого привело к гипотиреозу.
O uso contínuo do sabão, combinado com o uso excessivo disto, levou ao hipotireoidismo.
Тошнота каждое утро, чрезмерное опухание...
Enjoos toda manhã. Inchando demais.
Их адвокат тут еще за тем, чтобы выдвинуть иск против тебя за чрезмерное применение силы.
O advogado também está aqui para apresentar queixa por uso excessivo da força contra ti.
Это называется "чрезмерное убийство".
Estão todos correctos. A isso chama-se exagero.
Чрезмерное убийство также может говорить о его неопытности.
O exagero também pode explicar a sua inexperiência.
Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.
Estou tendo muito prazer esta noite.
и в таблоидах обычно за чрезмерное веселье.
Veste roupa de marcas, e é capa de revista por beber muito.
Я имею в виду, чрезмерное использование одеколона.
O mais óbvio, é o exagero de colónia.
Так все ли о 80ых такое Чрезмерное
Então, tudo sobre os anos 80 é assim tão excessivo?
В образе действия - чрезмерное убийство.
A própria natureza do MO é um exagero.
Энджела сказала, что там будет чрезмерное потребление алкоголя и много флирта.
A Ângela disse que ia haver consumo excessivo de álcool e namoro.
Чрезмерное количество чесночного порошка, красного перца и орегано.
Altas quantidades de alho em pó, pimentão e orégãos.
Ты действительно веришь, что чрезмерное регулирование бизнеса не приведет к сокращению рабочих мест и концу капитализма?
Acreditas mesmo que o excesso de regulamentação sobre as empresas não vai levar à destruição de empregos e ao fim do capitalismo?
Женское нижнее белье, чрезмерное насилие.
Roupa íntima de mulher e uma morte exageradamente violenta.
300 людей позвонили с жалобами на чрезмерное наличие газа.
300 pessoas ligaram a reclamar sobre excesso de gás.
Не думаю, что просьба о нормальной человеческой беседе - это что-то чрезмерное.
Falar com um ser humano não é pedir muito.
Мы считаем, что кислота символизирует чрезмерное количество алкоголя, которое близкий человек был вынужден выпить в ночь своей смерти.
Acreditamos que o ácido simboliza o excesso de álcool que a pessoa amada foi forçada a beber, na noite em que morreu.
- Нашел. Здесь чрезмерное расслоение большой берцовой кости.
Há uma quantidade excessiva de exfoliação na tíbia.
Чрезмерное, но при этом изолированное расслоение указывает на несбалансированность процесса стеклования.
A exfoliação excessiva, porém isolada, indica problemas de equilíbrio no processo de vitrificação.
США, конечно, заявят, что осуждают чрезмерное использование силы.
Os EUA, naturalmente, emitirão uma declaração condenando o nosso uso excessivo da força.
Насколько чрезмерное?
Quão excessivo?
Чрезмерное физическое воздействие всегда было твоим стилем.
E a força excessiva sempre foi o teu estilo.
Последние исследования связывают чрезмерное увлечение "селфи" с нарциссизмом, зависимостью и даже психическими расстройствами.
Estudos recentes ligam o tirar excessivo de selfies ao narcisismo, vício e até doença mental.
В конечном счете, присяжные решили, что он просто восприимчивый парень, попавший под чрезмерное влияние властной взрослой женщины.
Em última instância o júri sentiu que ele era um rapaz sensível que foi indevidamente influenciado por uma mulher dominante mais velha.
Пожалуйста, примите мои извинения от имени суда за вопиющее и чрезмерное обвинение, из-за которого вы пострадали.
Por favor, aceite as minhas desculpas em nome deste tribunal, pela acusação escandalosa e excessiva de que foi alvo.
Чрезмерное злоупотребление может привести к потере слуха.
Os consumidores abusivos podem experimentar perda auditiva.
Чрезмерное убийство.
Passou-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]