English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ч ] / Что вы хотели меня видеть

Что вы хотели меня видеть traducir portugués

21 traducción paralela
мисс Ламли сказала мне, что вы хотели меня видеть, миссис Эплярд.
A professora Lumley disse que me queria ver, Sra. Appleyard.
- Простите, сэр. Мне сказали, что вы хотели меня видеть?
- Desculpe, queria falar comigo?
- Чарли сказал, что Вы хотели меня видеть.
- O Charlie disse que queria falar-me.
Я получил срочный звонок, что вы хотели меня видеть?
Recebi uma chamada urgente. Queria falar comigo?
Мистер Джексон сказал, что вы хотели меня видеть.
O Sr. Jackson disse-me que queria ver-me.
Мистер Луис сказал, что вы хотели меня видеть.
Lewis disse que queria ver-me.
Чарльз : Мне жаль, что я не смог бы что вы хотели меня видеть.
Desculpa não ter conseguido ser o que esperavas que eu fosse.
Доктор Фостер сказала, что вы хотели меня видеть?
A Dra. Foster disse que queria ver-me?
Мне сказали, что вы хотели меня видеть. Да.
Desculpe, agente Lee, disseram-me que queria falar comigo imediatamente.
Сэм сказал, что вы хотели меня видеть?
O Sam disse que me queríeis ver.
Мистер Бейтс сказал, что вы хотели меня видеть, сэр.
Bates disse que queria falar comigo, senhor.
Мне сказали, что вы хотели меня видеть, мистер Галан.
Disseram que queria falar comigo, Sr. Galan.
Грейнджер сказал, что вы хотели меня видеть?
O Granger disse que queria ver-me?
Простите, что беспокою Вас, мисс Грант. Но Джеймс Олсен сказал, что Вы хотели меня видеть.
Peço desculpa pelo incómodo, Miss Grant, mas, o James disse-me que me queria ver.
Вы сказали, что хотели меня видеть, капитан.
Disse que me queria ver, Capitão.
Мистер Гарак сказал, что вы хотели видеть меня.
O Sr. Garak disse que queria ver-me.
Не знаю, получилось ли сочинение таким, каким вы его хотели видеть,... есть ли там социальная правда или что-то, чего вы от меня добивались.
Não sei se esta composição é o que queria, se lhe dou o significado social, ou aquilo que procura,
Вы оставили мне записку, что хотели видеть меня?
Deixastes-me um bilhete a dizer que me queríeis ver?
Так что извините, отвалите от меня, если я не образцовая студентка, какой вы хотели меня видеть.
Por isso, desculpe-me se não sou a aluna exemplar que queria que fosse.
Нина, что случилось? Вы хотели меня видеть?
Nina, o que isso que querias que visse?
Миссис Грюнвальд сказала, что вы хотели видеть меня.
A Sra. Grunwald disse que queria ver-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]