Шана traducir portugués
122 traducción paralela
Шана, где ты родилась?
Shahna, onde nasceste?
Шана, почему Кормильцы...?
Porque é que os Provedores...
Шана, ты когда-нибудь смотрела на ночное небо? Вон те огоньки?
Nunca olhas para o céu, à noite, para as luzes lá em cima?
У рабов нет свободы, Шана.
Os servos não têm liberdade, Shahna.
Перестань плакать, Шана.
Já podes parar de chorar.
Я не хочу этого, Шана.
Eu não gostaria disso, Shahna.
Учись, Шана.
Aprende.
- Шана, они сами купили эти билеты.
Shana, eles compraram os bilhetes.
Шана знает, о чём я говорю.
A Shana sabe do que estou a falar.
Ты проверил алиби Нае Шана? Да, он чист.
- Verificaste o álibi de Nae Shan?
Вау. Взгляни-ка. Рош а-Шана ( еврейский Новый Год ) 2006 год.
Rosh Hashanah, 2006.
Спросишь любого, где найти Эла-Шана.
Pergunta a quem quiseres pelo Ela-Shan.
- Шана, Керри, Лисбет.
- São a Shana, a Carrie e a Lizbet.
Я Шана, кстати.
Sou a Shana, já agora.
Ты вообще уверена, что Шана лесбиянка?
Mas sabes se a Shana é gay?
Шана увивается за ней, и я думаю, что ей стоит прекратить, пока это не прекратилось в "Экс в большом городе".
A Shana anda a farejá-la e eu acho que ela devia acabar com isto, antes que se transforme na "Ex e a Cidade".
Шана, это Спенсер.
Shana, esta é a Spencer.
Шана - не лучший вариант.
A Shana não é flor que se cheire.
А ты говоришь, что Шана знает Дженну. И они обе встречались с Мелиссой?
E tu dizes que a Shana conhece a Jenna e que ambas se encontram com a Melissa?
И Шана?
E a Shana?
Шана знала Дженну до того, как та приехала в Розвуд.
A Shana já conhecia a Jenna antes de vir para Rosewood.
Шана? Ты всегда можешь спросить её сама.
Podes sempre perguntar-lhe tu mesma.
Что Шана имеет против нас?
O que é que a Shana tem contra nós?
Мона сказала, что Шана была влюбленна в Дженну.
A Mona disse que a Shana estava apaixonada pela Jenna.
Первая часть видео выглядит плохо для твоей мамы, но вторая часть доказывает, что Дженна и Шана знали Уилдена.
A primeira parte do vídeo põe a tua mãe em maus lençóis, mas a segunda parte prova que a Jenna e a Shana têm uma ligação ao Wilden.
Шана здесь. Я только что видела ее.
A Shana está aqui, acabei de a ver.
Она сказала, что не знает Эли. Но я думаю, что Шана добралась до нее раньше.
Disse que não conhecia a Ali, mas acho que a Shana chegou lá primeiro.
Шана, они знают, что я что-то скрываю.
Shana... Eles sabem que estou a esconder alguma coisa.
Да, но не бойся, Шана не появится.
Sim, mas não se preocupem, a Shana não vai aparecer.
И не только миссис Ди. Даже Шана её боится.
Mas não é só a Sra. D. Até a Shana tem medo dela.
Каким образом Шана связана с Реном?
Qual é a ligação da Shana e do Wren?
Тоби говорит, что Шана ведет машину Дженны.
O Toby diz que a Shana vai a conduzir o carro da Jenna.
Мой Могучий зажат к рельсу и Шана Три проходит между лошадьми.
My Oh Might está preso contra a cerca e Shana Three aproxima-se entre os cavalos.
Шана Три, Ничья Земля.
Shana Three, No Man's Land.
Певец Одной Песни, Шана Три и на третьем-Вращающийся Лист.
One Hit Wonder, Shana Three e em terceiro lugar, Turning Leaf.
Шана Три
Shana Three.
Подожди, Шана еще до тебя знала Пейдж?
Espera, a Shana conheceu a Paige primeiro.
Я думаю, что Шана есть та, кем мы её всегда считали :
Eu acho que a Shana é quem sempre pensámos que era.
Ты же не серьезно думаешь, что Шана проделала этот путь из Джорджии, чтобы выследить человека, который пытался убить её подругу детства?
Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância?
Шана узнала о разговоре, который был у нас за амбаром.
A Shana sabia a conversa que tivemos à porta do celeiro.
Шана действительно росла по соседству с родственниками Эли.
A Shana cresceu mesmo na casa ao lado da dos avós da Ali.
Шана тебе это сказала?
- Foi a Shana que te disse isso?
Только из-за того, что Шана знает о твоем с Эли разговоре?
Só porque a Shana sabe de uma conversa que tu e a Ali tiveram?
Опусти пистолет, Шана.
- Pousa a arma, Shana!
Я доверяла тебе, Шана.
- Eu confiei em ti, Shana.
Шана, это был город Кормильцев?
Poderá ter sido uma cidade dos Provedores?
Прости, Шана.
Desculpa, Shahna.
- Шана?
- A Shana?
Шана.
A Shana.
Шана?
Shana?
Что ж, Шана очевидно лжёт.
É óbvio que a Shana está a mentir.