Шелби traducir portugués
1,007 traducción paralela
Ещё 3 приёмника, Шелби.
- Mais três rádios para ti, Shelby.
- Шелби, помоги достать.
Devia tê-los afogado à nascença. Shelby...
Давай всё обсудим, шелби.
Podemos resolver isto.
Шелби, опоздаешь на свою свадьбу!
Shelby, vais chegar atrasada para o teu próprio casamento.
Шелби, твоя мама очень скрытная.
A tua mãe nunca nos diz muito.
Ты сделала хорший выбор, Шелби.
Apanhaste um belo partido, Shelby.
Шелби, надеюсь вы с Джексоном будете счастливы, как мы с Лойдом.
Espero que tu e o Jackson sejam tão felizes quanto o Lloyd e eu fomos.
А какого цвета платье, Шелби?
Quais são as tuas cores, Shelby?
- Шелби, не будем об этом.
Maurice. Não falemos nisso agora.
- Шелби, не будем сейчас...
- Não falemos... - Fala-nos do copo de água.
В этом Шелби и я согласны.
A Shelby e eu concordamos com uma coisa.
Шелби, ты нас пугаешь.
Assustaste-nos, Shelby.
Подними голову, Шелби.
Pára! Shelby?
Шелби! Шелби!
Shelby.
- Шелби, надо выпить сок. Тебе нужен сок!
Shelby, precisas de sumo.
Это очень важно для Шелби.
A normalidade é muito importante para a Shelby.
Шелби боится, что Джексон будет жалеть, что у них нет детей.
A Shelby teme que o Jackson esteja a abrir mão da oportunidade de ter filhos.
Джексон сказал, " Шелби, не глупи.
O Jackson disse : " Não sejas estúpida, Shelby.
Шелби, возьми мои вещи.
Traz as minhas coisas.
Шелби!
Shelby.
Шелби, пора.
Está na hora, Shelby.
Шелби тебя очень любит.
A Shelby ama-te muito.
Шелби так счастлива.
A Shelby está tão feliz!
Меня пригласила Шелби.
A Shelby convidou-me.
- Шелби, окажи мне честь.
Shelby, fazes as honras?
- Шелби, я успела побывать замужем за двумя, самыми ничтожными людьми в мире, и родить троих, самых не благодарных в мире детей.
Em algumas décadas, casei com os dois maiores inúteis do Universo e depois tive os três filhos mais ingratos alguma vez concebidos.
Невероятно, что натворила Шелби.
Não acredito no que a Shelby fez!
Шелби делает много невероятного.
Ela faz muitas coisas que me deixam pasmada.
- За Джексона и Шелби.
Ao Jackson e à Shelby!
Ни что так нирадует Шелби, как моя неправота.
Nada agrada mais à Shelby do que provar que estou errada.
Шелби, не могу найти пелёнки.
Não encontro as toalhetes. Estão na minha mala. Ele está molhado?
Шелби расчесала себе руку.
A Shelby tem enfiado pregos pelos braços acima.
Не надо было говорить при Шелби.
Não devia ter dito isso em frente à Shelby.
Шелби говорит, что для неё операция лёгкая, а для Мелин тяжёлая.
A Shelby diz que a metade dela da operação é fácil. A parte da M " Lynn é que é terrível.
- Это от Шелби.
Escreve : "Cuecas sem costura". - Esta é da Shelby. - Que nojento.
Шелби, какая красота!
Que giro, Shelby!
Открой глаза, Шелби.
Abre os olhos, Shelby.
Так потерять Шелби.
Perder a Shelby assim...
Просто, когда такое случается, я молюсь, пытаясь понять какой в этом смысл. И я думаю Шелби так старалась заботится о малыше и о вас, и о всех близких, что ей нехватило здоровья.
É só que quando algo assim acontece, rezo muito para tentar entender e acho que, no caso da Shelby, ela só queria tomar conta daquele bebezinho, de si e de toda a gente que ela conhecia,
Шелби не хотела бы чтобы мы распускали нюни.
A Shelby não iria querer que nos deixássemos vencer pela dor.
Я не могла бросить Шелби.
Não podia deixar a minha Shelby.
Шелби была права.
A Shelby tinha razão.
- Шелби!
Shelby!
Шелби, едем!
Vamos, Shelby!
Шелби! О чём ты!
Francamente, Shelby!
- Ненадо! - Шелби!
Shelby!
Шелби, я не ждала тебя сегодня.
Não esperava ver-te aqui hoje.
A врачи говорили, что у Шелби детей не будет.
Aumenta o valor do teu rosto. E os médicos que disseram que a Shelby não podia ter filhos!
Шелби!
Querida?
Мисс Мелин, вас должно утешить, что Шелби теперь в раю.
Sentir-se-á melhor ao saber que a Shelby está com o Rei dela.
Держала Шелби за руку.
Segurei na mão da Shelby.