Шкварки traducir portugués
24 traducción paralela
Мясо, шкварки?
A carne, os crepitantes?
Некоторые шкварки, немного сала, две сосиски.
Alguns crepitantes, um pouco de banha, duas salsichas.
Шкварки!
Couratos!
Вафельные шкварки...
A prova dos waffles!
То же самое вы говорили, когда я позволил вам реплицировать свиные шкварки для вашего марафона ужастиков.
Isso foi o que você disse quando replicou todas essas porcarias para sua monstruosa maratona de filmes.
Конечно, шкварки и жареного цыпленка. Она съела немного овсянки, но еда в ней не держится. Во время прошлогодней бури было тоже самое.
sim, porco e um pouco de galinha está difícil para ela engolir ela teve problemas ano passado quando a tempestade veio também mas este ano foi pior honestamente, acho que deveria ir embora onde tem ar puro e comida
О, жареные орехи и шкварки?
Ah! Amendoins tostados ou torresmos?
Двадцать лет сюда ходишь и даже свиной шкварки не купил.
Vem aqui há 20 anos, e nunca comprou nem um berro de porco!
- Свиные шкварки?
- Torresmos?
Эй, а с каких пор шкварки стали делаться из настоящих свиней?
Desde quando os torresmos na verdade têm de vir de um porco?
Потому что ты одеваешься как Джастин Бибер и ешь шкварки из пакета на ужин. Ага!
Porque te vestes como o Justin Bieber e comes porcarias ao jantar.
оторый ест шкварки?
Quem é que come costeletas de porco?
Так, посмотрим... свиные шкварки, луковые кольца и 12 пузырьков "Визина".
Baconzitos, cebolitas e um pacote de Visine ( gotas para os olhos ).
Мы можем раздавать детям эти шкварки.
Poderíamos jogar estes torresmos para as crianças.
Я приготовила свиные шкварки и пожарила бананы.
Fiz platanos fritos, chicharrones.
Спасибо за бурито и за шкварки и за 20-минутную лекцию. почему пикапы лучше обычных грузовиков.
Obrigado pelo burrito e pelo leitão, e pelo sermão de 20 minutos sobre porque é que os camiões monster são melhores que os normais.
- Милард, шкварки.
Cerveja e torresmos.
Шкварки?
Torresmos?
Это ты ему дала шкварки?
Compraste-lhe torresmos?
- О, шкварки.
- Torresmos!
Вы сказали, шкварки?
Disse lulas?
Так и было. Но он как свиные шкварки для мозга.
Mas é como um torresmo mental.
Шкварки будешь, братан?
Quer alguns torresmos?