Штейна traducir portugués
48 traducción paralela
Эта посылка для Штейна Глемминга.
Esse pacote é para Stein Glemming.
Да, я нанял мистера Штейна, чтобы он помог мне с вечеринкой на день рожденья Мэвис.
É. Recrutei o sr. Stein aqui pra me ajudar com a festa da Mavis.
- Да, и после того, как я вскрыл пароль на телефоне Джастина, я нашел Штейна в календаре.
Depois de ter desbloqueado o telemóvel do Justin, encontrei o Stein no calendário.
Если ты хоть слово шепнешь своей жене, не говоря уже о журналисте, за решеткой окажутся два Штейна без надежды для любого из них выбраться.
Basta dizer uma única palavra ao raio da sua mulher, quanto mais a um jornalista, e teremos dois Stein presos sem esperança de serem libertados.
В ночь взрыва я видел Мартина Штейна в лаборатории.
Vi o Martin Stein na noite em que os Laboratórios S.T.A.R. explodiram.
– И профессора Штейна.
Parece com... - Ronnie.
А есть объяснение тому, как мозги Штейна взяли контроль над телом Ронни, а не наоборот?
Há alguma razão para o cérebro do Stein controlar o corpo do Ronnie, e não o contrário?
В данном случае – тело Ронни и мозг Штейна.
Neste caso, o corpo do Ronnie, o cérebro do Stein.
Как мы найдём его? Квентин Квейл, учёный, на которого напал Ронни, бывший коллега Мартина Штейна.
Quentin Quale, o cientista que o Ronnie atacou, é um antigo colega do Martin Stein.
Кажется, у Мартина Штейна и Ронни Рэймонда есть ещё кое-что общее.
Parece que o Martin Stein e o Ronnie Raymond têm alguma coisa em comum além de partilharem um corpo.
Тело Ронни отвергает атомы Штейна, как тело отвергает паразита.
O corpo do Ronnie está a rejeitar os átomos do Stein, como um hospedeiro rejeita um parasita.
Если убьёте Ронни, убьёте Штейна.
Se matares o Ronnie, matas o Stein.
Я позову профессора Штейна.
- Vou buscar o Professor Stein.
Я нашла Штейна.
Encontrei o Stein.
Джейсон Раш, выпускник профессора Штейна, говорил, что армия забрала все материалы по Огненному Шторму, когда профессор Штейн исчез.
O Jason Rush, o estudante que estava a ajudar o Professor Stein com a sua investigação do Firestorm, disse que o Exército levou todo o material do Professor Stein quando ele desapareceu.
Как думаете, куда Эйлинг забрал профессора Штейна?
Para onde acha que o Eiling levou o Professor Stein?
Мы не можем позволить ему превратить Штейна в оружие.
Bem, não o podemos deixar transformar o Stein numa arma.
Вы и правда думаете, что Ронни может чувствовать, где держат Штейна?
Acha mesmo que o Ronnie consegue sentir onde têm o Stein preso?
Ронни почувствовал, когда Штейна схватили, а у Штейна теперь страсть к пицце.
O Ronnie ficou tonto quando os soldados apanharam o Stein e o Stein desenvolveu a obsessão do Ronnie com pizza.
Там держат Штейна.
Bem, é onde têm o Stein.
Последний раз я видел генерала, когда мы с Ронни вытаскивали профессора Штейна с той военной базы.
A última vez que vi o General foi quando o Ronnie e eu tirámos o Prof. Stein daquela instalação militar.
Да, а теперь, когда Ронни больше не является частью профессора Штейна...
- Foi. Agora que o Ronnie já não é uma parte do Professor Stein...
Если получится, у нас будет два профессора Штейна.
Vamos ter dois Professores Stein se funcionar.
Как и у профессора Штейна :
Iguais às do Professor Stein.
Джекс может быть нашим последним шансом спасти профессора Штейна.
O Jack pode ser a última hipótese de salvar o Professor Stain.
Послушай, твоя помощь очень бы нам пригодилась, чтобы спасти профессора Штейна.
A tua ajuda será muito bem-vinda para salvar o Professor Stein.
Мой муж, Роннии, был второй половинкой профессора Штейна.
O meu marido, Ronnie, ele era a outra metade do Professor Stein.
Помни, сначала берем Штейна.
Lembra-te, apanhamos o Stein primeiro.
Джефферсона Джексона и меня, Мартина Штейна.
A superforma fundida de Jefferson Jackson e de mim próprio, Martin Stein.
Жена профессора Штейна.
- A esposa do professor Stein.
Но зачем похищать Сару и Штейна?
Mas porquê raptar a Sara e o Stein?
Мы должны найти Штейна.
Temos que encontrar o Stein.
Не знаю как, но спидстер замаскировался под Штейна и обыскивает весь корабль. Я оденусь.
De algum modo o Velocista difarçou-se como o Stein, e ele está a revistar toda a nave.
Я знаю, как увести Сару от фальшивого Штейна.
Vou vestir o fato. Sei como afastar a Sara do Stein.
А как насчет твоего друга Мартина Штейна?
E o teu amigo, o Martin Stein?
Хорошо, Джекс, тебе нужно вернуть память Штейна, перед тем как мы войдём в лабораторию.
Muito bem, Jax, é contigo restaurar a mente do Stein antes de chegarmos ao laboratório.
Они увидели машину и кровь, не смогли тебя найти, поэтому Штейнбреннер думает, что ты умер.
Eles viram o carro, viram o sangue, não conseguiam encontrar-te! Daí o Steinbrenner julgar que estás morto.
Мистер Штейнбреннер на тебя рассчитывает.
Mr. Steinbrenner conta consigo.
Как насчет поездки на Штейн-пони Экспресс?
Que tal uma voltinha no Stein Pony Express?
Гил, твой бзик возвращается. - Нет ничего сумасшедшего на счет Хэма, или Фицджеральда, или Штейн, или Дали! - Нет!
Voltou-te o tumor no cérebro...
Я думала это более похожим на, например, идею Гертруды Штейн. - О, например лесбо вечеринка.
Pensei algo mais ao estilo de Gertrude Stein.
Вы не можете выиграть, мистер Штейн, не на этом уровне.
Não pode ganhar, Mr.
Переведенные через благотворительный фонд Эфры Штейн в институт в Газе. Но на самом деле плата за освобождение израильского солдата.
- 1,5 milhão de dólares transferido pela instituição educativa de Ephra Stein para um instituto em Gaza.
Понимаешь, Штейн специализировался на трансмутации.
Sabes, o Stein especializou-se em transmutação.
И профессора Штейна.
E o Professor Stein.
Мы добились успехов на первой стадии тестирования. Профессор Штейн...
Tivemos sucesso rudimentar com a Fase 1 do teste.
Эйлинг приставил пистолет к виску Штейна. Собирается нажать на спуск.
Está prestes a premir o gatilho.
Даже если мы найдём добровольца, Штейн не может сливаться с кем пожелает.
Mesmo que encontrássemos alguém disposto, o Stein não consegue fundir-se com quem quiser.