Эдди traducir portugués
4,318 traducción paralela
Такой же большой сюрприз, как Эдди, ударивший Барри сегодня на месте преступления.
Muito grande quanto Eddie esmurrar o Barry no local do crime esta manhã.
Спасибо, Эдди...
Obrigado, Eddie.
Я как раз объясняла Айрис и Эдди про твой молниевый психоз.
Estava explicando aos dois sobre a tua Psicose do Relâmpago.
Ты не знаешь его так, как я, Эдди.
Não o conheces como eu, Eddie.
Эдди, что-то случилось с ним.
Eddie, alguma coisa lhe aconteceu.
Эдди говорит то же самое.
É o que diz o Eddie.
Эдди, да...
Eddie, queria...
Эдди, нам нужна твоя помощь.
Eddie, precisamos da tua ajuda.
Эдди.
- Eddie. - Olá.
В полиции все говорят о том, что Эдди подстрелил двух копов.
Todos na Polícia estão a dizer que o Eddie alvejou dois polícias.
Эдди, слушай.
- Eddie, olha.
Клянусь, я вытащу Эдди, поняла?
Juro que vou safar o Eddie disto, está bem?
Эдди?
Eddie?
Кто-то подставил Эдди. И я всё думаю – что, если он уже проворачивал это?
Olha, quem quer que esteja a tramar o Eddie, deixou-me a pensar "E se fizeram algo assim antes?".
– Так... я взломала доступ отца к файлам, посмотрела видео стрельбы Эдди.
- Então... Entrei na conta do meu pai na Polícia de Central City e estive a ver o vídeo do Eddie a disparar contra aqueles polícias.
Эдди – правша.
O Eddie não é canhoto.
Эдди подставили, и мы должны узнать, кто стоит за этим.
O Eddie está a ser tramado e temos de descobrir quem está por detrás disto.
Если они увидят, что он может делать, возможно, они отпустят Эдди.
Se eles conseguirem ver o que ele consegue fazer, talvez soltem o Eddie.
Эдди, им не уйти.
- Não estão a fugir, Eddie.
Привет, Эдди.
- Olá, Eddie.
Как думаешь, Эдди мне изменяет?
Achas que o Eddie anda-me a trair?
Нет. Эдди не такой.
Não, O Eddie não é esse tipo de pessoa.
Но Эдди каждый день сталкивается с этой тьмой.
Escondo-me atrás do facto científico e permaneço no meu laboratório, mas o Eddie, ele está lá fora, todos os dias, no escuro.
Ты так стараешься помочь мне взглянуть на всё со стороны Эдди.
Esforçaste para veres o ponto de vista do Eddie.
Конечно, ведь Эдди делает тебя счастливой.
Quero dizer... O Eddie faz-te feliz.
Так что если ты любишь меня, Эдди, ты расскажешь мне, что с тобой происходит, или...
Então se me amas, Eddie, ou contas-me o que se passa contigo, ou...
Эдди.
Eddie!
Эдди, ты не можешь рассказать Айрис про Барри.
Eddie, não podes contar à Iris sobre o Barry.
Эдди...
- Eddie...
Эдди рассказал мне, что произошло, что ты саботировал предложение.
Então, o Eddie contou-me o que aconteceu, que tu acabaste com o pedido de casamento.
Знаю, сейчас много всего навалилось, и я – последний человек, который должен просить за Эдди, но Джо, я не понимаю.
E sei que temos muita coisa a acontecer, e eu devia ser a última pessoa a apoiar a causa do Eddie, mas não percebo, Joe.
Потому что если Эдди сделает предложение, Айрис увлечётся моментом и всей этой романтикой, и согласится.
Porque se o Eddie pedir a Iris em casamento, ela vai deixar-se levar pelo momento e romantismo e vai dizer que sim.
Я это даже с Эдди ещё не обсудила, но...
Ainda nem sequer falei com o Eddie acerca disto, mas...
Да, вы с Эдди...
Sim, tu e o Eddie, como estão...
Как... у вас с Эдди всё в порядке?
Está tudo bem contigo e com o Eddie?
Эдди!
Eddie!
Человек в Жёлтом забрал Эдди.
O Homem de Amarelo levou o Eddie.
Потому что мы родственники, Эдди.
Bem, porque somos família, Eddie.
Человек в Жёлтом забрал Эдди.
O Homem de Amarelo raptou o Eddie.
Что случилось? Человек в Жёлтом схватил Эдди прямо у меня на глазах.
O Homem de Amarelo, raptou o Eddie bem à minha frente.
Думаю, Эдди должна искать полиция.
Acho que a polícia devia procurar o Eddie.
Так думаешь, Флэш сейчас ищет Эдди?
Então achas que o Flash está lá fora, neste momento, à procura do Eddie?
Не знаю, почему Уэллс схватил Эдди. Я...
Não, não sei porque é que o Wells raptou o Eddie.
– Он убьёт Эдди?
- Ele vai matar o Eddie?
Я верну Эдди, клянусь.
Vou trazer o Eddie de volta, juro.
Сначала полицейская академия, потом роман с Эдди, теперь это.
Primeiro foi a Academia da Polícia, depois foi o namorar com o Eddie, e agora isto.
Знаешь что, если бы хоть кто-то из вас был со мной честен, может, Эдди был бы сейчас здесь.
Queres saber, se tivessem sido honestos comigo, talvez o Eddie ainda estivesse aqui.
Я теперь с Эдди.
Deixa-me fazer uma pergunta.
Кого ты любишь? Ну, я люблю Эдди.
Quis dizer, eu amo o Eddie.
Как Эдди Тоун?
Como Eddie Thawne?
Эдди.
- Eddie.