English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Э ] / Эдом

Эдом traducir portugués

119 traducción paralela
Вы видели, что случилось с Эдом Аппелем, когда он в нее выстрелил.
Viste o que aconteceu ao Ed Appel quando alvejou aquilo.
Я работал на Си-би-эс с Эдом Мюрроу в 1951-м.
Eu estava na CBS com o Ed Murrow, em 1951.
его со своей женой Генриеттой, дочерью Энни и ассистирующим мне профессором Эдом Гетли.
Fui lá com a minha mulher, a minha filha e o Prof. Gatly.
Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино.
Vi uma fita de vídeo na TV do escritório da Blackie tua, a jogar uma partida de blackjack na noite que foste com o Big Ed ao casino.
Альберт, я хотел бы поговорить с Эдом.
- Albert, gostaria de falar com o Ed.
Соедините меня с Капитаном Эдом Хокеном.
Ligue-me ao capitão Ed Hocken.
Надин, вы с Эдом собираетесь развестись.
Nadine... Tu e o Ed estão para se divorciar.
Это имеет отношение к убийству, которое мы расследуем вместе с Эдом Эксли.
Um parte tem a ver com um homicídio que investigo com o Ed Exley.
Я ведь могу звать тебя Эдом, раз уже не учусь в школе?
Posso chamar-lhe Ed, agora que já saí da merda da sua escola?
Разница между мной и Эдом, в том, что когда мы проезжаем пять часов на велосипеде, я называю это тренировкой. Он называет это разминкой.
A diferença entre mim e o Ed, é que quando andamos cinco horas de bibicleta, eu chamo-lhe um treino e ele chama-lhe um aquecimento.
Они провели церемонию Пуджа, чтобы очистить их дух. Затем они отложили свое горе... и последовали за Эдом обратно через ледопад, еще раз.
Fizeram uma cerimónia puja para acalmar os espíritos, puseram de parte o luto e seguiram o Ed através da cascata de gelo, uma vez mais.
Мы здесь с Эдом на съемках "Такси".
- Estou aqui com o Ed no Taxi. - Olá, Ed.
Тот, кто поговорит с этим Эдом Робертсом, потом должен будет встретиться с ним в Альбукерке.
Quem falar com Ed Roberts terá que ir até Albuquerque vê-lo.
Как Вилбур с Мистером Эдом. ( сериал 1960-х годов )
Como o Wilbur do Mr.
Это была 70-минутная встреча... с Диком Рашем, Эдом, Марти Бичем и Генри Родригесом.
Foi uma reunião de uma hora e dez minutos com Dick Rush, Ed, Marty Beach e Henry Rodriguez.
Когда мы с Эдом расстались, я была совершенно убита.
Quando o Ed e eu nos separámos, fiquei de rastos.
Мы с Эдом переделали почти все сцены.
- Ed e eu. - Ed e eu. Temos andado a estudar as cenas.
Я выступаю между Эдом Уиттеном и Брайаном Грином?
Estou entre o Ed Witten e o Brian Greene?
Раз мы на это решились, нам с Эдом необходима ваша откровенность.
Se vamos fazer isto, o Ed e eu precisamos que sejam sinceros connosco.
Думаю, тебе надо поговорить с Эдом о возвращении.
Acho que devias falar com o Ed para recuperares o emprego.
Итак ты поговоришь с Эдом?
Vais pensar em falar com o Ed?
Сам улучшай отношения с Эдом.
Vais ter que arranjar maneira de te ligar ao Ed sózinho.
Ты сказала мне найти способ сойтись с Эдом.
Lynette, tu é que me disseste para arranjar maneira de me ligar ao Ed.
Я здесь вместе с Эдом Павелкой, новым начальником каторжной тюрьмы Фокс Ривер куда Линкольн Бэрроуз и Майкл Скофилд должны вернуться завтра.
JOLIET ILLINOIS Penitenciária Fox River Estou aqui com Ed Pavelka, o novo director da penitenciária Fox River para onde Lincoln Burrows e Michael Scofield serão devolvidos, durante amanhã.
У нас в 10 встреча с мистером Эдом Лоусоном.
Nós temos uma reunião marcada para as 11 horas com o Sr. Lawson.
- Ты знакома с Эдом?
Conheceste o Ed?
Тогда почему она встречается с этим Брээ-эдом?
- Então porquê está a fugir com Braa-ad?
Вероятно, они говорили об ее связи с Эдом.
Provavelmente falavam sobre o caso dela com o Ed.
Мы должны будем заключить сделку с Большим Эдом. Отвлечь Хантера.
Vamos ter que negociar com esse Big Ed para parar Hunter.
Вы, двое, разбирайтесь с бумагами. А мы разберемся с Большим Эдом.
Vocês lidam com a papelada, nós tratamos do Big Ed.
Мне нужно возвращаться. Послушай, мы с другом Эдом стоим около стенда с напитками.
Tenho de voltar, mas escuta, eu e o meu amigo Ed, estamos ao pé do stand das bebidas.
Ну, мы с Эдом как раз хотели, не хочешь присоединиться?
O Ed e eu íamos buscar uma, se quiseres vir connosco.
- Сьюзан, соедини меня с Эдом Уэйдом.
- Suzanne, liga-me ao Ed Wade. - Está bem.
Тем не менее, вы постоянно общались с Эдом на протяжении нескольких лет.
Mas falou com o Ed, regularmente, durante anos.
И я не возражала против того, чтобы поделиться Эдом, поскольку это позволяло быть с ними. Ясно.
Não me importava de partilhar o Ed, desde que fosse com elas.
Вы хотели спать с Эдом по средам и пятницам, вместо вторников и четвергов?
O que era? Queria dormir com o Ed às quartas e sextas... em vez de terças e quintas?
В последний раз мы говорили с Эдом, когда я просил его благословения на свадьбу с Бриной.
Na última vez que eu e o Ed falamos foi quando lhe pedi permissão para casar com a Breena.
У дарься с Эдом за меня костяшками.
Se puderes, esmaga a batata do Ed por mim.
Я поговорил с Эдом.
Falei com o Ed.
Я бы хотел познакомить тебя с Эдом Бакстером.
Estás mesmo bonita.
К тому же он... он никогда не ладил с Эдом.
Além disso, ele não conheceu o Ed bom... de antigamente.
Может один из этих наркош связан с Эдом Кроули. А второе?
Talvez algum traficante conheça o Ed Crawley.
Что с Эдом Хантом?
E o Ed Hunt?
А пока я собираюсь поговорить с Эдом Хантом.
Enquanto isso, vou falar com o Ed Hunt.
Нужно поговорить с Эдом Хантом.
Temos de falar com Ed Hunt.
Только что имел преинтереснейший разговор с Эдом Пегремом в мужском туалете.
Acabei de ter uma interessante conversa com o Ed Pegram, na casa de banho.
Но если ты всё ещё с Эдом, так как же ты можешь как ты можешь начать встречаться с Майком?
Bom, se anda com o Ed...
- Эдом?
- Ed?
Но мы с Эдом есть очень быстро расправляемся с доставкой в Кинко, где мы работаем, так что мы обычно заканчиваем в 6 вечера?
então basicamente podemos sair às 6 : 00 todas as noites?
Что она сделала с Эдом?
Marshall, ela fez o quê ao Ed?
Как вы познакомились с Эдом Сэмюэлом?
Como conheceu o Ed Samuel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]