Эйчар traducir portugués
78 traducción paralela
Вы платите ЭйчАр теперь.
Você paga ao HR agora.
Не пора ли нам сказать ей, что он работает в ЭйчАр по нашей просьбе?
Não é melhor contarmos que ele está na HR porque pedimos?
ЭйчАр и спланировали это ограбление. Они самолично нашли стрелков.
- A HR ajudou a planear o roubo.
Если я не вернусь с платиной, ЭйчАр подумает на меня. А значит, я труп.
Se não levar a platina, a HR vai pensar que fiquei com ela.
Симмонс хочет меня познакомить с Брассом из ЭйчАр на следующей неделе.
O Simmons quer que conheça a chefia da RH na próxima semana.
Макс, помнишь, ты считала, что в ЭйчАр намного больше грязных копов?
Lembra-se quando disse que a HR tinha mais polícias corruptos?
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
Acha que o John colocou-me na HR porque não fiz nada de errado?
Каждый бандюган, которого ЭйчАр кинули, каждый картель, с которым они мутили, все они хотят видеть большого босса мертвым.
Todos os bandidos que a HR extorquiu, os cartéis que eles negociavam, vão tentar matar o chefe.
В день, когда ФБР пришло за ЭйчАр, Я видел, ты помогаешь парню в костюме.
No dia que o FBI descobriu sobre a HR, vi quando ajudaste o homem de fato.
Может ЭйчАр и разгромлена, но еще не все потеряно.
A HR pode ter caído, mas não está morta.
Итак, она ищет главу ЭйчАр.
Ela anda atrás do chefe da HR.
Босс ЭйчАр, я знаю кто он.
- Sei quem é o chefe da HR.
Глава ЭйчАр - Кристофер Самбрано.
O chefe da HR é Christopher Zambrano.
Идеальное прикрытие ДЛЯ контрабандной деятельности, которая приносила деньги ЭйчАр.
Disfarce perfeito para o contrabando que a HR costumava fazer.
Что вы знаете о расследовании ЭйчАр?
O que sabe sobre a investigação da HR?
Но, да. Я знаю они ищут его связь с ЭйчАр
Estão a investigar a sua ligação com a HR.
Сын дона мафии, владелец бизнеса по импорту-экспорту, преследуемый агентом ФБР, охотящимся на ЭйчАр.
Filho de mafioso, dono de uma empresa de comércio exterior, investigado por um agente do FBI que está a caçar a HR.
Хорошо, допустим Замбрано является главой ЭйчАр.
Vamos supor que o Zambrano é o chefe da HR.
Да, главой ЭйчАр не стать, будучи небрежным.
Não se torna chefe da HR ao ser tão desleixado.
История Максин о том, что Замбрано является боссом ЭйчАр... это не правда.
A história da Maxine sobre o Zambrano ser o chefe da HR não é verdade.
Всего лишь одна из многих организаций, которые хотели смерти босса ЭйчАр.
Uma das várias organizações que queriam o chefe da HR morto.
Всё что мне нужно - это имя человека который первым сказал вам что Крис Замбрано был главой ЭйчАр.
Tudo o que quero é o nome da pessoa que lhe contou que o Chris Zambrano era o chefe da HR.
Замбрано не был боссом ЭйчАр.
O Zambrano não era o chefe da HR.
Отец Замбрано был контактом мафии с ЭйчАр. И у него были записи... журнал... с именами счетами всех из ЭйчАр, включая Босса.
O pai do Zambrano era a ligação da Máfia com a HR, e ele mantinha registos, um livro... com nomes e a quantia de todos da folha de pagamento da HR, incluindo o chefe.
Так что поздравляю, мисс Анджелис, возможно вы только что сыграли под дудку самого главы ЭйчАр.
Então, parabéns, Srtª. Angelis, foi enganada, se calhar pelo verdadeiro chefe da HR.
Выяснить, знает ли он, кто настоящий глава ЭйчАр.
Veja se ele sabe quem é o verdadeiro chefe da HR.
Не, если бы Симмонс знал это, меня бы убрал босс, когда мы взяли ЭйчАр.
Se o Simmons soubesse disso, o chefe tinha caído junto com a HR.
Она ищет журнал с записями по ЭйчАр.
Ela está à procura do livro de registos.
Если босс ЭйчАр все ещё там, тогда я не знаю, кому верить.
Se o chefe da HR ainda está à solta, não sei em quem confiar.
Но если они всё ещё контактируют с Бюро, Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано.
Mas se ainda tiverem contactos no FBI, acho que contaram ao chefe da HR sobre o livro do Zambrano.
Человек, подстроивший убийство Замбрано одним телефонным звонком с одноразового телефона, глава ЭйчАр - кто он?
O homem que fez o Zambrano ser morto com uma chamada de um telemóvel descartável, o chefe da HR. - Quem é ele?
убийство Замбрано было устроено, потому что он знал имя босса ЭйчАр за пять дней до выборов
O Zambrano foi morto por saber o nome do chefe da HR, cinco dias antes da eleição.
Хочешь узнать, кто управляет ЭйчАр?
Quer descobrir quem manda na HR?
Если Уокер не является главной ЭйчАр, тогда кто это?
Se não for o Walker o verdadeiro chefe da HR, quem é?
Я помогаю ему проявить амбиции в продвижении его по служебной лестнице в в ЭйчАр.
Estou a encorajá-lo a mostrar ambição, para subir no organigrama da RH.
Мне скоро предстоит встреча с большими шишками из ЭйчАр.
Creio que estou prestes a conhecer alguns dos figurões da RH.
Думаю, один из них обратился к ЭйчАр, чтобы заставить её замолчать.
Estou a supor que um deles contratou a RH para a manter quieta.
ЭйчАр расширяет зоны влияния.
A HR está-se a diversificar.
Мистер Риз, мне удалось получить доступ к тому счету, с которого финансируют ЭйчАр.
Sr. Reese, consegui aceder... à conta bloqueada que financiou a RH.
Она та, кто платил ЭйчАр.
Foi ela quem pagou à HR.
Вы сами наняли ЭйчАр.
Você mesma contratou a RH.
ЭйчАр знает это и уважает.
A HR sabe disso e respeita.
Однажды вскоре, ты выяснишь, что именно ЭйчАр от тебя ожидает в обмен на преданность.
Um dia vai descobrir o que a HR espera de si por essa lealdade.
- Он ценит ЭйчАр. - Ласки.
- Ele valoriza a HR.
Значит ЭйчАр засеивает Полицию Нью-Йорка копами, в чьей преданности он уверен, и скрепляет их сделку с русской мафией в процессе.
Então, a HR está a propagar tiras que eles sabem que vão ser leais, e a concretizar o negócio com a máfia russa no processo.
Это накопление ЭйчАр.
A HR está a fazer um stock.
— Здесь ЭйчАр.
- O HR está aqui.
ЭйчАр нужна доля с ограбления?
- A HR quer uma parte do roubo?
Что я скажу ЭйчАр, а?
O que vou dizer à HR?
Главу ЭйчАр.
O chefe da HR.
" ЭйчАр на 25-м.
CARTER HR NO 25º.