Экстремисты traducir portugués
42 traducción paralela
Мы - оба экстремисты.
Nós somos dois extremos.
Белые экстремисты, мафия.
A supremacia branca ou a Máfia.
Правые религиозные фанатики-экстремисты...
A extrema direita religiosa...
Известно, что Нори и Эйдин - политические экстремисты.
Norin e Adin são conhecidos por serem extremistas políticos.
Шестой этаж... экстремисты правого толка, серийные убийцы, юристы выступающие на ТВ.
6 ° andar : Extremistas da direita, assassinos e advogados vistos na TV.
Чудаки, психи, экстремисты и безумные крайние это постоянные и неизбежные побочные продукты демократии.
Tarados, doidos, extremistas, o elemento lunático :
Экстремисты с этим не согласятся, они предпочтут, чтобы люди голодали чем ели клонированную рыбу.
Os extremistas não admitem que preferem que as pessoas passem fome a comer peixes clonados ;
В студии могут находиться и другие экстремисты.
Podem haver outros extremistas no estúdio que ainda não sabemos.
Исламские экстремисты относятся к исламу как - пробел- относится к христианству.
Extremismo islâmico é para islâmico o que espaço é para o cristianismo.
Почему исламские экстремисты пытаются убить нас?
Por que é que os extremistas islâmicos querem matar-nos?
"Исламские экстремисты относятся к исламу так же как Ку-Клукс-Клан относится к Христианству."
"Extremista islâmico é para islâmico, como KKK é para o cristianismo."
Баскские экстремисты..... проводили атаки в Испании десятилетиями без каких-либо результатов.
Os extremistas bascos organizam ataques em Espanha há décadas sem resultados.
Когда появляются люди, не способные жить, как все. - безумцы, недовольные, экстремисты - они устремляются на границу.
Quando algumas pessoas sentiam que não resistiam á pressão da sociedade, loucos, descontentes e radicais, partiam em direcção á Fronteira.
По словам руководства, у них есть данные, что суннитские и шиитские экстремисты могут объединить свои силы.
Segundo as autoridades, há indícios de que extremistas sunis e xiitas poderão estar a unir-se. Não lhes agrada serem ocupados.
Эти люди - экстремисты. Это не невежество, это факт.
- Estas pessoas são extremistas.
В то время как ваши люди скулили о гражданских правах, экстремисты готовили заговор против этой страны.
Enquanto vocês se lamuriavam pela liberdade civil, havia extremistas a conspirar contra este país.
Но мы знаем, кто убил твоего отца, экстремисты из нашей страны.
- Mas sabemos quem estava por detrás.------ - Extremistas do nosso país.
Это всё часть спланированной попытки возбудить страх перед вампирами, которую организовали правые экстремисты.
Tudo isto faz parte de um esforço concertado por parte da facção de direita para fomentar o medo dos vampiros.
А он хочет спасти 7 миллионов жизней, чтобы 7 миллионов людей спокойно ходили по улицам и не боялись, что их убьют экстремисты.
E ele a tentar salvar a vida a 7 milhões de pessoas. Para que seja permitido a essas pessoas andar na rua sem terem medo de ser assassinadas pelos extremistas.
Экстремисты в его стране ненавидят его. Но он упорно продолжает свое дело, несмотря на покушения на его жизнь.
Os extremistas do país dele detestam-no, mas continua a avançar, apesar dos vários atentados contra ele.
Экстремисты...
Extremistas.
Они мусульманские экстремисты, а мы принимаем их с распростёртыми объятиями?
São radicais muçulmanos e, ainda assim, recebemo-los de braços abertos?
А мы прекрасно знаем, что есть экстремисты, отказывающиеся признавать благо Консолидации. Если одного канцлера можно сбить с пути, то почему бы и не двоих?
E todos sabemos que existem extremistas que continuam a recusar reconhecer a sabedoria de integração, se um chanceler pode ser levado a desviar-se do caminho, então... porque não dois?
Радикальные экстремисты, если быть точным.
Extremistas constitucionais para... Para ser exacto.
Чеченские экстремисты перевозят ее по городу.
Um extremista checheno anda pela cidade.
Они религиозные экстремисты.
Eles são fanáticos religiosos.
Аль-Каида объявила награду за ваши головы, и экстремисты со всего мира хлынули через границу, чтобы ее получить.
A al-Qaeda Iraque, AQI, pôs-nos a cabeça a prémio e extremistas do mundo inteiro inundam o país para nos abater.
Что вы скажете на то, что израильские экстремисты подтвердили убийства, а их лидер, Янив Леви, остается на свободе и, очевидно, не контролируется вашими органами правопорядка?
Como reage ao facto de um grupo israelita extremista ter reivindicado os assassinatos e que o líder, Yaniv Levi, esteja em liberdade e não controlado pelas suas forças de segurança?
Думаете, что мы экстремисты?
Acha que estamos a ser extremistas?
Ты не хуже меня знаешь, что в организации состоят экстремисты, и ты знаешь, кто они.
- Sabes tão bem como eu que há extremistas na organização. E tu sabes quem eles são.
Не все экстремисты публикуют манифесты.
Nem todos os extremistas explodem um manifesto.
Да, экологические экстремисты.
Sim, extremistas ambientais.
Экстремисты?
Os extremistas?
- Что будет дальше, они в чеченские экстремисты его запишут?
E a seguir? Grupos extremistas?
Экстремисты-мусульмане, захватывающие месторождения нефти в Сирии.
São extremistas muçulmanos a assumir o controlo de campos petrolíferos na Síria.
Религиозные экстремисты передают через них сообщения, с целью привлечь других студентов.
Extremistas usam-nos para espalhar a mensagem, para radicalizar outros alunos.
Их организовали экстремисты среди людей, желающих посеять страх... чувство страха к новым членам нашего общества.
Eles foram causados por extremistas humanos... com o intuito de espalhar o medo... contra os novos membros da nossa comunidade.
Эти экстремисты не успокоятся, пока не вернут всё к Средневековью.
Estes extremistas não descansam até arrastarem o mundo inteiro para a Idade das Trevas.
Они фанатики, экстремисты.
- Eles são fanáticos, extremistas.
Экстремисты "Халифата" хотят, чтобы и Америка, и сама демократия погибли в пучине огня.
Os extremistas da ICO querem que a democracia e os próprios EUA morram pelas chamas.
Ёти самцы-экстремисты говор € т здесь о мужских изобретени € х.
Vamos começar pelo começo :
Они экологические экстремисты.
Acreditam que o impulso de Warp convencional danifica o sub espaço.