English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Э ] / Эмпайр стэйт билдинг

Эмпайр стэйт билдинг traducir portugués

34 traducción paralela
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Ele pode estar no topo do Empire State Building neste momento?
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
G-N-U. Que não encontra o Empire State Building mesmo com ele à frente.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Se eu dissesse para não saltares do Empire State Building... - Tens razão.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Não é o mesmo que levar o almoço para o Empire State Building, mas têm estes telescópios muito giros.
ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка : несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Põe numa encomenda umas coisas de Nova Iorque, alguns biscoitos, um porta-chaves do Empire State Building... e depois, no topo, o Jornal de Nova Iorque...
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
A maioria das pessoas, quando vem a Nova Iorque, vai direita ao Empire State Building.
я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
Acho que um tipo com um fato de super herói a escalar o Empire State Building.
Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Vamos levá-la ao Empire State Building.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Todas as pessoas deviam ver o Empire State Building.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
E no dia seguinte, levei toda a gente ao Empire State Building.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Primeiro facto engraçado do Empire State Building :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Sabes Katie, queria vir ao Empire State Building há tanto tempo, mas esperei, para vir aqui com alguém especial.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
O Marshall e eu também nunca tínhamos vindo ao Empire State Building.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Já não quero ver o estúpido Empire State Building.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Pronto, Empire State Building facto engraçado número 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
O Empire State Building tem muitos locais onde se pode ter conversas privadas.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Olha, já estiveste no Empire State Building? Não.
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Desculpe-me Sr. Pode dizer-me como chegar ao Empire State Building?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Tens outro facto engraçado do Empire State Building para mim?
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
E a última coisa que fizemos antes de ela partir, foi ir ao Empire State Building.
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
Por isso ontem não conta como ter ido ao Empire State Building.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
Pronto, Empire State Building, facto divertido número 81 :
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Então, agora podem finalmente dizer que estiveram no Empire State Building.
Я даже вижу Эмпайр Стэйт Билдинг, когда встаю на кровати.
Vejo o Empire State Building se me puser em cima da cama.
Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи...
Os olhos vêem um pouco de céu, o Empire State, as ruas, seu andar pé, a textura de sua pele...
- Эмпайр Стэйт Билдинг. - Нет, нет, нет.
- Empire State Building.
Слушай, пока ты здесь, я настоятельно рекомендую посетить Эмпайр Стэйт Билдинг, пока ты или кто-нибудь из твоих пустынных макак-братцев не уничтожили его.
Enquanto estiver aqui recomendo muito uma visita ao Empire State Building, antes que você ou um dos macacos d'areia dos seus primos o derrubem.
Она имела доступ к 50 этажу Эмпайр Стэйт Билдинг во время реконструкции.
Ela tinha acesso 50º andar do Empire State Building enquanto estava em renovação.
Эта модель была использована только в одном месте с 33 по 61 этажа Эмпайр Стэйт Билдинг
Este modelo em particular foi usado num só local. Nos andares 33 a 61 do Empire State Building.
Итак, ты просто телепортировал меня на вершину Эмпайр Стэйт Билдинг и обратно.
Bem, tu simplesmente atomizaste-me ida e volta até ao topo do Empire State Building.
Это Эмпайр Стэйт Билдинг.
É o Empire State Building!
Все искусство, литература, Моцарт, Уильям Шекспир, Микеланджело и "Эмпайр-стэйт-билдинг" -
Toda a arte, Literatura, algum Mozart, William Shakespeare, Miguel Ângelo e o Empire State Building...
Сонеты Шекспира, книжный шкаф, Эмпайр-стэйт-билдинг, мать его.
Um soneto de Shakespeare, uma estante de livros, o Empire State Building...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]