English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ю ] / Ютс

Ютс traducir portugués

66 traducción paralela
Ќадеюсь, что смогу доказать свою гипотезу о том, что мужчины € вл € ютс € недостающим эволюционны звеном между обезь € нами и нами.
Agora tenho a evidência de que os homens são o elo perdido na evolução.
ќн с остальными... ќни упражн € ютс €...
Está lá fora com os outros, a praticar.
Ќе волнуйс €. " акие вещи отмен € ютс € посто € нно.
Não te preocupes com isso. Muitas vezes estas coisas são canceladas.
ем на самом деле € вл € ютс € адвокаты?
O que são, realmente, os advogados?
- я узнаю куда они направл € ютс €.
- Vou descobrir para onde eles vão.
Ёти реб € та... Ёти реб € та представл € ютс € великанами.
Esses... esses caras são bons de briga.
ј что, пусть не расслабл € ютс €!
Adoro virar-lhes o bico ao prego.
¬ ремена мен € ютс €. Ќа что направлен гнев божий? ¬ ремена мен € ютс €.
Hoje em dia, como é possível saber o que irrita Deus?
¬ се вь виновнь в сотворении кумира, коему поклон € ютс € вместо Ѕога.
São culpados da criação de um ícone... que desvia a atenção ao Senhor.
ѕосле смерти казнимого,... мьшць расслабл € ютс €, освобожда € содержимое мочевого пузьр € и кишечника. ¬ итоге и вьросла эта ход € ча € мерзопакость.
Ao libertar a alma, os músculos do crucificado distendiam-se... o que evacuava excrementos e urina... originando este monte de merda ambulante-- -
ћы считаем, у нас есть доказательства того, что найденные нами ¬ рата... € вл € ютс € одними из старейших во всей системе врат.
Pensamos ter agora provas de que a porta que encontrámos lá e uma das mais antigas de todo o sistema.
Ѕелые клетки кровы € вл € ютс € главной частью нашей иммунной системы а она всЄ же изначально € вл € етс € человеком.
Os glóbulos brancos sao importantes para o sistema imunitário, e ela e basicamente humana.
" е, кто уже не в силах давить на педали, тер € ют темп, падают позади, раствор € ютс € в пустоте.
Aqueles que realmente não conseguem pedalar vigorosamente, perdem ritmo, ficam para trás, desaparecem no nada.
ј € всегд € им говоою : чем больше они двиг € ютс €, тем хуже они получ € ютс €.
Digo-lhes que quanto mais se mexerem, pior ficam no quadro.
я не хочу видеть твои страдани €, после того, как приоритеты √ енри в очередной раз помен € ютс €.
Não te quero ver magoada da próxima vez que o Henry trocar de prioridades.
" тобы прибыть и увидеть какими ложными Ѕогами € вл € ютс € √ оаулды.
Eles estão vendo que os Goa'ulds são falsos deuses.
€ вл € ютс € настолько маленькими и незначительными, по сравнению с остальной частью вселенной.
A galáxia de onde você vem, o plano de existência, é tão pequena e insignificante, comparado ao resto do universo.
" вдруг внезапно вокруг теб € начинают витьс € компании звукозаписи, продюсеры, по € вл € ютс € деньги...
E de repente, havia editoras e tudo o mais e dinheiro e...
" если ты отказываешьс € от всего этого, не хочешь быть частью этого, люди очень удивл € ютс € :
E se negamos isso, não queremos fazer parte, as pessoas perguntam, " Oh!
¬ сЄ огромное разнообразие и богатство видимого мира и мира за его пределами. ќткрыти € того как все создано и как все устроено, из чего состо € т атомы и таинственные законы которым они подчин € ютс €.
A variedade e riqueza de tudo o que vemos à nossa volta no mundo e para além dele, como é feito, como tudo se conjuga, tem tudo que ver com átomos e as misteriosas leis a que obedecem.
" х противники утверждали, что поскольку атомы, упом € нутые в их расчетах были невидимыми, они € вл € ютс € просто удобными математическими фикци € ми, а не реальными физическими объектами.
Os seus inimigos argumentavam que uma vez que os átomos a que os seus cálculos se referiam eram invisíveis, eram apenas uma conveniência matemática, em vez de serem objectos físicos reais.
Ѕольшинство веществ, накал € ютс € когда они нагреваютс €.
A maioria das substâncias brilham ao serem aquecidas.
" а многие столети € люди пон € ли, что различные вещества накал € ютс € своими собственными отличительными цветами, похожими на автограф.
Durante séculos, as pessoas perceberam que substâncias diferentes brilham com as suas próprias cores distintas, como uma assinatura.
" ам в неверо € тной серии досок, одна под другой, доски заполн € ютс € его формулами, чтобы не было нужды стирать ни одного из его уравнений.
Existe uma quantidade incrível de quadros, uns por detrás dos outros, de quadros cheios com as suas fórmulas, para que nunca precisasse de apagar nenhuma das suas equações.
аждый атом состоит из тех же простых компонентов. " ак почему же они про € вл € ютс € в самых разных формах? ¬ таком богатом многообразии цветов, текстуры и химических свойств?
se cada átomo é feito dos mesmo componentes básicos, então porque que nos aparecem de formas tão diferentes, numa variedade tão rica de cores, texturas e propriedades químicas?
Ќемер € нно пидоров, которые не шир € ютс € по утрам.
Muitos filhos da mãe levantam-se todos os dias e não se drogam.
замедлени € удлин € ютс € ƒерек, € должна извлечь ребенка нет, она потер € ла слишком много крови если разрежешь, она истечет кровью. я могу ее спасти как?
As desacelerações estão a aumentar. Derek, tenho que fazer o parto. Não, ela...
Ќо, эй, люди мен € ютс €.
Mas as pessoas mudam.
" а моей спиной, на высоком алтаре, находитс € скини €, в которой хранитс € осв € щенный хлеб, то есть, тело'ристово, которому поклон € ютс € верующие, когда приход € т в церковь.
Colocado no grande Altar atrás de mim está o tabernáculo, no qual você mantém o pão consagrado, o corpo de Cristo, para os fiéis adorarem sempre que entrarem na igreja.
Ќо как € и сказала, люди мен € ютс €.
Mas como disse, as pessoas mudam.
÷ иско или " нтел, или √ угл, или Ёппл, или јй-Ѕи-эћ, понимаете... я полностью согласен с вашим противопоставлением хайтек-компаний и компаний финансового сектора, но высокие технологии по своей сути творческий бизнес, в котором стоимость и прибыль € вл € ютс € результатом создани € действительно чего-то нового и не похожего на другое.
Eu concordo consigo : a alta tecnologia versus serviços financeiros, mas as empresas tecnológicas são basicamente um negócio criativo, onde a geração de valor e as receitas derivam do que realmente é criado, algo de novo e diferente
— оединЄнные Ўтаты € вл € ютс € лидером в мире информационных технологий, где легко найти высокооплачиваемую работу.
Os EUA lideram o mundo na tecnologia de informação, onde empregos com altos salários são fáceis de encontrar.
ћартин'ельдштейн и Ћора " айсон € вл € ютс € членами онсультативного совета по восстановлению экономики при президенте.
Tanto Martin Feldstein como Laura Tyson são membros do Conselho Consultivo de Recuperação Económica de Obama.
— амыми главными экономическими советниками € вл € ютс € те самые люди, которые были там и создали саму структуру.
Os assessores económicos mais graduados, são as mesmas pessoas que estavam lá, que construíram a estrutura.
ѕонимаете, у всех видов спорта, когда они по € вл € ютс € впервые, идиотска € одежда.
Muitos desportos, no início tinham um modo de vestir ridículo.
" мен € с собой ствол, типа. √ де-то 20 федералов со служебными собаками вылупл € ютс € из ниоткуда.
Cerca de 20 agentes com cães farejadores apareceram do nada.
ѕохоже, что генеральный директор вовлечен в какой-то скандал... они об этом не распростран € ютс €.
Não sou perito da Colômbia, mas parece que o director executivo, esteve envolvido num escândalo qualquer... e estão a esconder.
Ёти духи всел € ютс € не в вещи, а в людей.
Os espíritos demoníacos não possuem coisas, possuem pessoas.
¬ јЎ "Ќ √" ќЌ ћне все равно, насколько продвинутыми € вл € ютс € эти машины, мистер — елларс.
Não ligo para a sofisticação dessas máquinas, Sr. Sellars.
Ќаши машины отлично справл € ютс €. ј внедрение органики в систему это гигантский шаг назад.
As máquinas armadas são perfeitas, colocar alguma coisa orgânica no sistema é um regresso enorme.
Ќо все изменилось, и теперь важно то, что ƒраго вновь объедин € ютс €.
Mas agora as coisas mudaram agora é muito importante que os Drago se reúnam.
ј этот ребс... ѕочему ему все подчин € ютс €?
Esse tal Krebs Como é que todos o aguentam?
— юда все гости " ила отправл € ютс € в первую очередь.
E o primeiro lugar que as pessoas visitam ao chegar a Zyl.
— ирийские медики направл € ютс € вниз к заключЄнным.
Os médicos sírios estão a caminho dos prisioneiros.
√ эбриел, к вам направл € ютс € два охранника.
Gabriel, há dois guardas que vão na tua direcção.
¬ ремена мен € ютс €.
Este clube está a descer de nível.
я знаю, тебе нрав € тс € сумасшедшие бомжихи из тех, которые слон € ютс €... по ÷ ентральному ѕарку с кучей авосек и разговаривают сами с собой.
Ricky.
я всегда думал что свадьба, дело нехитрое ƒевушка и юноша встречаютс €, влюбл € ютс €, он покупает кольцо.
Costumava pensar que um casamento era algo simples.
" еще удивл € ютс €, почему € не хожу в церковь.
E as pessoas perguntam-se porque não vou à igreja!
" они не справл € ютс €, ƒавай же ќй, ради Ѕога!
Pelo amor de Deus.
ѕочему они удар € ютс € так редко?
Porque é que é tão raro que batam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]