Ямайцев traducir portugués
27 traducción paralela
- Банда ямайцев. Ребята Короля Вили.
- Jamaicanos, gente do Willie.
Он получает товар через Новый Орлеан, от ямайцев.
Tem uma operação em Nova Orleães, uns jamaicanos.
У ямайцев есть и другие интересы.
Os jamaicanos têm mais interesses.
Я пошел за ней, но пара ямайцев хорошо меня отделали.
Mas fui buscá-lo e uns jamaicanos deram-me uma valente tareia.
Доставь ямайцев... и мои бабки, и мы со всем разберемся.
Ponham os jamaicanos lá com o meu dinheiro e nós tratamos disso.
Мне насрать на ямайцев,
Estou a tentar. Quero lá saber dos jamaicanos.
У них не было выбора, после смерти ямайцев, и ареста копов.
Tiveram de o fazer, com os jamaicanos mortos e os polícias presos.
У Ямайцев нет слова "невозможно"
Os Jamaicanos não tem uma palavra para "impossível".
Ты замечал что Хансакер воняет как 10 ямайцев толкущихся в лифте?
Já reparaste que o Hunsaker cheira a sovaco da cabeça aos pés?
У ямайцев развлекуха такая была "попилить пяточки".
Os jamaicanos faziam uma coisa chamada "destrinça" :
Ничто не заводит ямайцев больше, чем человек, выживший в перестрелке.
O que é que os Jamaicanos gostam mais que um homem que acabou de sobreviver a um tiroteio
Наверняка он собирался подкинуть эти головы в кровати ямайцев высокого ранга.
E planeava pôr essas cabeças na cama de algum jamaicano importante.
Итак, Валес приезжает в город и пытается завладеть территорией Вестис и Ямайцев.
Chegam à cidade e vão para cima dos Westies e Jamaicanos.
Точно, соображает он, если одного из Вестис найдут мертвым с полной сумкой голов ямайцев, обе стороны развяжут войну.
Ele percebe que se um Westie aparecesse morto com uma mala cheia de cabeças jamaicanas, iam entrar em guerra.
Валес искал способ захватить территории Ямайцев и Ирландцев.
O Vales procurava assumir os jamaicanos e o território dos Westies.
Он убедил Глюка, что если тот откопает пару Ямайцев и отрежет им головы, то это помогло бы ему утвердиться среди его ирландских приятелей.
Ele convenceu o Vacilão que se ele decapitasse uns jamaicanos, ele voltava firme para os seus amigos de Westie.
И оставлять дом, полный мертвых ямайцев!
Ou sairés de uma casa cheia de jamaicanos mortos!
Не в стиле англичан и ямайцев посылать такие записки.
Os Ingleses e jamaicanos, não enviam bilhetes como este.
Позову ямайцев.
Vou chamar os "dreads".
- Надо было сказать, чтобы ямайцев отправляла.
Devias pedir-lhe para mandar uma enfermeira jamaicana.
А у братишки работы больше, чем у ямайцев.
Este tipo tem mais empregos do que um jamaicano.
Невил Барнуэл от ямайцев.
Neville Barnwell com os Yardies.
К тому же, раз лидеры кубинцев, ямайцев, доминиканцев и гаитян мертвы, мы можем взять под контроль всю наркоту, оружие, всё это... и уйти как короли.
E com a morte dos líderes cubanos, jamaicanos, dominicanos e haitianos, podemos controlar as drogas, as armas, tudo e viver como reis.
- В последний раз мы нанимали ямайцев. Вышла полная херня.
Na última vez que contratámos os jamaicanos, as coisas não correram bem.
- Может, все-таки наймешь ямайцев убить Призрака?
Chegaste a falar com os jamaicanos sobre a questão do Ghost?
- Ты же знаешь, что я не могу долго злиться на ямайцев.
Não, não consigo ficar chateada muito tempo com os jamaicanos.
- Я поехал туда, чтобы получить ответы, а не мёртвых ямайцев.
Fui lá para conseguir as respostas... Não para matar jamaicanos.