English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Я ] / Ясненько

Ясненько traducir portugués

56 traducción paralela
- Эй... внимание... - Ясненько...
Aguenta aí.
Ясненько.
Ora bem!
Ясненько.
Certo!
"Фреш". Ясненько. Итак, Берни, не так давно у тебя были делишки с хакером по имени Дарко.
Creio que esta é uma das suas.
Ясненько.
Certíssimo!
Ясненько.
Sei.
Ясненько.
Está bem.
Ясненько. А что значит переспать?
O que é o coito?
- Ясненько.
- Pois.
Ясненько... чтобы животные проникли сюда и атаковали нас... детка?
Entendo... Ao destruires estas árvores planeavas um ataque dos animais a este lugar. Planeaste isto desde o início, não foi, Baby-chan?
Ясненько, идёмте со мной.
Pronto. Venham lá, vocês dois.
Вы торопитесь! Ясненько.
Estás com pressa, bem vejo.
Ясненько.
Percebi.
Ясненько. Спасибо.
Obrigado.
Ясненько.
Entendo.
Ясненько.
Entendido.
Ясненько, ясненько.
Certo, certo.
Ясненько.
- Já percebi.
Ясненько.
Está certo.
Ясненько.
'Tou a ver.
Ясненько.
- É natural.
- Да... было. - Ясненько...
- Sim, nós fizemos.
Ясненько.
Entendi.
Ясненько.
Percebido.
Ясненько.
Que estranho...
Остынь! Кому-то зелье вообще не дают! Ясненько.
Bom, ou bebes a poção ou levas uma sapa!
Злые Королевы - вот твой типаж, ясненько.
Se a Rainha Má faz o teu género... coisa que eu percebo.
Ясненько.
- Preciso dele agora. Claro.
- Ясненько.
- Sou rico.
Ясненько, во-первых, так зовут пришельца Альфа, во-вторых, что круче : какой-то весёлый молочник или лучший секретный агент в мире, иначе известный как я, Стерлинг Арчер?
Muito bem, "A", esse é o nome do Alf, e "dois", o que é mais impressionante, um produtor de leite, ou o melhor agente secreto do mundo, ou seja, eu, Sterling Archer.
Ясненько, сожалею, что так вышло.
Entendido, sinto por saber disso.
Ясненько, у него есть сила.
O He-Man tem força.
О. Ясненько. Мы передвинули диван.
Ora bem, então, mudámos o sofá.
Ясненько.
Tudo certo.
— Ясненько.
- Está bem.
– Ясненько.
- Certo.
- Ясненько. - Барри, капучино?
- Barry, cappuccino.
Так, ясненько, пора валить.
Sim, devíamos sair agora.
- Все ясненько.
- Quero que vos mantenhais invisíveis.
Ясненько.
Certo.
- Ясненько, учтено.
Certíssimo, de volta ao mesmo.
Ясненько.
Muito bem.
— А, ясненько.
Estou a ver.
Ясненько.
Claro.
Я понимаю, что вам будет сложно принять то, что я вам сейчас скажу. Ясненько.
Ouça.
А, ладно, ясненько.
Tudo bem.
Ясненько.
- Ali... Muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]