Яхико traducir portugués
46 traducción paralela
Не будь слишком строг с ним, Яхико.
Não te zangues com ele, Yahiko.
Яхико, дай мне свой бамбуковый меч!
Yahiko, dá-me a tua espada de bamboo!
Давай, Яхико, ты ведь тоже хотел попросить ее.
Anda lá, Yahiko, tu também ias pedir.
Верно, Яхико?
Não é verdade, Yahiko?
Почему ты не отвечаешь, Яхико?
Porque não respondes, Yahiko?
Яхико проводил меня домой.
O Yahiko trouxe-me a casa.
Миоджин Яхико, наследник семьи самурая из Токио!
Eu sou Yahiko Myojin de Tóquio, descendente de uma família Samurai!
Это Яхико, друг Химуры, о котором я тебе говорил.
Este é o Yahiko, um amigo do Himura, de quem te falei.
Отец Яхико тоже погиб, будучи солдатом Шоги-тай.
O pai do Yahiko morreu como membro dos Shogi-Tai.
Яхико, поешь с нами сегодня.
Yahiko, jantas connosco esta noite.
Эй, куда ты собрался, Яхико?
Hey, onde vais, Yahiko?
Яхико?
Ah, Yahiko?
Яхико, ты должен стать хорошим человеком.
Yahiko, deves crescer e tornar-te um homem respeitável.
Яхико?
Yahiko?
Яхико...
Yahiko...
Каору, где Яхико?
Kaoru, onde está o Yahiko?
Яхико нет дома, я думала, что он здесь.
Ele não está em casa, por isso pensei que estivesse aqui.
Если мы найдем Яхико, то мы найдем и Шигуре.
Se vamos procurar o Yahiko, é melhor procurar o Shigure também.
Яхико, я поражен твоим духом.
Yahiko, estou impressionado com o teu espírito.
Яхико всего лишь ребенок.
O Yahiko é só uma criança.
Прости, Яхико.
Perdoa-me, Yahiko.
Что бы мы делали если бы с тобой что-нибудь случилось? Яхико...
Eu não parava de pensar que te tinhas magoado.
Давай, Яхико, разве ты не слышал, о чем они говорили?
Então, Yahiko, não os ouviste falar sobre algo?
Не рада лицезреть Мёдзин Яхико-сама?
Não estás satisfeita pelo Myojin Yahiko estar aqui?
Я, Мёдзин Яхико, сын токийского самурая, никогда не прощу обидчиков слабых!
Sou o Myojin Yahiko, um samurai de Tóquio. Não permitirei que maltratem os fracos!
Яхико.
Yahiko.
Это Мёдзин Яхико, я иногда учу его кэндзюцу.
Este é o Myojin Yahiko. É meu aprendiz.
Ну-ну, Каору-доно, Яхико, пора бы сесть за стол, однако.
Ora, Menina Kaoru e Yahiko... Vamos comer, sim?
- Яхико.
- Yahiko.
Яхико?
O Yahiko?
Яхико, вперёд!
Reage!
Яхико, остальное на тебе.
Yahiko, podes segurar nisto?
Ну, Яхико.
tu também, Yahiko!
А ты прогрессируешь, Яхико.
Melhoraste imenso.
Не надо дразнить Мёдзина Яхико, сына токийского самурая!
Sou o Yahiko Myojin, samurai de Tóquio!
Яхико!
Yahiko!
Я тоже, Яхико.
E eu também, Yahiko.
Пожалуйста, Яхико!
Por favor, Yahiko!
Яхико, ты помнишь что-нибудь?
Yahiko, não te lembras de nada?