Ёќ traducir portugués
48 traducción paralela
¬ " ќ – ќ... ќ'"÷ ≈ – -" ЁЌ "≈ – ѕ – ј..." "—" ј – ѕќћ - "ЁЌ" ≈ – ѕ – ј... "- ј"
SEGUNDO OFICIAL USS ENTERPRISE IMEDIATO USS ENTERPRISE-A
"¬ ≈" ƒќЋ ® " "ЁЌ" ≈ – ѕ – ј... " " осмос... ѕоследний рубеж.
Espaço... a última fronteira.
ЁЌ "ќЌ" : ƒай трубку – уфусу.
- Preciso de falar com o Rufus.
ЁЌ "ќЌ" : √ де он?
- Onde é que ele está?
ЁЌ "ќЌ" : Ќа углу Ўестнадцатой и ћэрипозы есть парк.
Há um parque, na 16ª e Mariposa.
ЁЌ "ќЌ" : ≈ щЄ п € ть минут.
- Mais cinco minutos.
ЁЌ "ќЌ" : Ќу, за это мне и плат € т.
É para isso que me pagam.
- Артур Джелинйек.
- Arthur Jelinek.
Недвижимость Джелинйек.
Jelinek Realty.
- Конечно, собираюсь, ёк-макорек.
- Pode ter a certeza que sim.
" ек пришЄл.
Recebeste o teu cheque?
Хайек.
Hayek.
Джейсон Хайек.
Jason Hayek.
- Пэт Сайек?
- Pat Sajak?
Разве император Мир'Ек был трусом?
O Imperador Mur'eq era um covarde?
Ѕолее попул € рна €, чем Ќебесный сборник дл € домохоз € ек, превзошедша € по продажам "≈ ще 53 вещи сделать без гравитации". и более провакационна €, чем трилоги € "лона оллуфида психологических блокбастеров : " √ де √ осподь Ѕог ошибс € ",
Mais popular que O compêndio do cuidado do lar espacial, mais vendido que Outras cinquenta e três coisas que fazem em gravidade zero e mais controverso que a trilogia filosófica de Oolon Colluphid em que Deus se enganou,
≈ го построил √ лубокий – азум, но он был заказан объединением межгалактических озлобленных домохоз € ек, которым, после споров с мужь € ми, надоело заканчивать разговоры фразой :
Desenhado por Pensamento Profundo e encarregado pelo "Consorcio inter galáctico de esposas furiosas", as quais, depois de discutir sem parar com os seus conjugues, se cansaram de terminar as discussões dizendo :
Ещё я могу попробовать выглядеть как Сальма Хайек. Результат будет тот же.
Posso tentar ficar como a Salma Hayek, mas não vou conseguir.
" ек дл € детей и дл € команды.
Um cheque para os miúdos, e para o jovem.
Пенелопа Крус, Сальма Хайек в фильме "БАНДИТКИ"
BANDIDAS
Джаред Лето и Сальма Хайек в фильме
"... A polícia foi alertada... " "... Elmer Robinson no caso... "
Сальма Хайек живет в Мексике или Испании?
A Salma Hayek vive no México ou em Espanha?
- А что, ты разве не видел Сальму Хайек?
- O quê? Viste a Salma Hayek?
Я не заметил никакой Сальмы Хайек, Когда это девчонка щас читала.
Não vi a Salma Hayek quando ela leu.
— реди офицерского состава нарастает отвращение по отношению к преступлени € м, совершенным нацистами, к убийствам гражданских лиц, пыткам пленных и лишению их пищи, Ек массовому истреблению евреев.
Há um desapontamento geral no corpo de oficiais... pelos crimes cometidos pelos Nazis... o assassinato de civis... a tortura e a fome dos prisioneiros a execução massiva de Judeus.
Я хотеть пойти в салон, который делать ляжки Сальма Хайек.
Era para ir ao salão que faz a depilação íntima à Selma Hayek.
Устали после обработки Сальмы Хайек?
Ficam exaustos depois de depilarem a Selma Hayek?
ъ нярюбхк реаъ цнперэ, йюй тюйек.
Deixei-te a arder como uma tocha.
- Вот эта киска. - Ёк макарёк.
A equipa toda.
- Ёк макарёк.
Minha mãe... Meu Deus... meu Deus
Так что... ты либо даёшь мне $ 50, либо ЕК.
Então... Quero os meus 50 dólares ou VSF.
ЕК?
VSF?
т ≈ бя Ќ ≈ "јтруƒни" ѕер ≈ ƒј "ь мЌ ≈ еў ®" — оч ≈ ек — ј?
Posso pedir mais uma fatia de bolo?
Да, но в версии Сальмы Хайек.
A versão Salma Hayak.
Мои волосы были на Сальме Хайек на церемонии вручения Оскара!
Salma Hayek usou-me para o Oscar!
Она влюблена в Сальму Хайек, а в детстве участвовала в конкурсах красоты.
Ela é lésbica pela Salma Hayek e participou em concursos de beleza quando era criança.
Он продает J. Lo. и Салма Хэйек Пинэйтас скрыто с фургона для Синко де Майо.
Vende piñatas da JLo e Salma Hayek numa carrinha para o Cinco de Maio.
Чур мне Хайек Больше места для хранения конфет.
Baril, encomenda-me uma Hayek, cabem mais doces.
Панчо Вилья, Сальма Хайек.
Pancho Villa, Salma Hayek.
у Сальмы Хайек или какой другой?
A Salma Hayek ou a outra?
Найек очень красив в это время года.
Nyack é muito bonita nesta altura do ano.
Найек, Нью-Йорк, 21 июня 2003-го.
Nyack, Nova Iorque, 21 de junho de 2003.
Хей, многие ли из вас, с.. ек, любят читать?
Ei, quantos é que de vocês bastardos gostam de ler?
Получив отказ от Папы, Генрих ищет возможность аннулировать свой брак с Ек
1531
Ёк-макарёк, Разве не безумно здесь сегодня, Глен?
Caramba, está uma loucura aqui hoje à noite, não é, Glen?
Мы едем на вечеринку в "Найек".
Vamos àquela festa em Nyack.
ЁЌ "ќЌ" : ѕриходите одна.
Vem sozinha.