30й traducir turco
18,162 traducción paralela
Он работал в этом парке 30 лет, продавая крендели.
O parkta 30 yıl kraker satmış.
30?
30?
В 4 : 30?
16 : 30'da mı?
Если точно, то у меня 30 сообщений! " Да.
Aynen öyle, 30 mesajım var!
6 умножить на 5 - будет 30.
6 kere 5, 30.
30,29,28... 24,23...
30, 29, 28... 24, 23...
- Ещё 30 секунд.
- 30 saniye daha.
В Америке я 30 лет строил железные дороги. У меня есть документ, чтоб подтвердить это.
Amerika'daki demiryollarında otuz yılımı geçirdim ve kanıtlamak için belgelerim var.
В Америке я 30 лет проработал на железной дороге.
Bütün Amerika'da otuz yıl boyunca demiryollarında çalıştım.
"Привет, уже 9.30, где вы?"
Hey, Neredeyse 9 : 30 oldu, neredesiniz?
Хорошо. Любое время после 8 : 30 подойдет, если тебе не трудно.
Tamam. 8 : 30'dan sonra her zaman bana uygun sana da uyarsa.
Я, ты. 2016-й. Ты ведь видела все эти тридцать лет.
Bizden 30 yıl öndesin.
Куда ты ушла? Мы потеряли тебя на 30 секунд.
Nereye gittin?
Это случилось прямо тогда, когда случилась аномалия.
Seni 30 saniye kaybettik. Anormalite olduğunda başladı.
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Melekler ve şeytanların kayırdıkları
Comment : 0,0 : 17 : 24.12,0 : 17 : 26.47, Хей, 0,0,0, gradient @ e39 0, { \ blur6.335 \ alphaHFF \ t ( 0,200, \ alphaH00 ) \ t ( 1950,2150, \ alphaHFF ) } Х { \ alphaHFF \ t ( 15,215, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2165, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 30,230, \ alphaH00 ) \ t ( 1980,2180, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 46,246, \ alphaH00 ) \ t ( 1996,2196, \ alphaHFF ) }!
Olur.
Мы выиграли 30 миллионов белли.
300,000 kazandık!
Зачем вообще это было нужно? предлагаю начать с 30 миллионов.
Gerçekten anlamıyorum. Çiplerinizin üç katı bahse girmeniz gerekecek.
30 миллионов? !
Üç katı mı?
Ну так вы вернёте мне все проигранные деньги? Все 20 и 30 миллионов в десятикратном размере.
Şimdi size verdiğimiz borç parayı geri almam gerek.
а тебе достанется 30 %.
Ancak % 70'i bizim % 30'u senin olacak şekilde bölüşeceğiz.
Ты видела его 30 минут назад.
30 dakika önce gördün onu.
Я считаю, что выплата может составить 30-40 тысяч, и я дам вам 5 если вы сможете... просто помогите мне туда проникнуть, позвоните кому-то.
Bu tazminattan 30, 40 bin kazanabilirsem sana da beşini vereceğim. eğer yapabilirsen- - beni sadece kapıdan içeri alırsın, belki bir telefon açarsın.
Все, что меня интересует, это сделка на 30 тысяч, из которой, когда я ее заключу, ты получишь 5.
Önemsediğim tek şey anlaşmadan 30 bin almak. Ben alırsam sen de 5 bin alacaksın anladın mı?
Сегодня Даунинг-стрит заваливают телеграммами, в которых сэра Уинстона Черчилля поздравляют с 80-летним юбилеем, наступившим сегодня, 30 ноября.
Bugün Winston Churchill'in 80. yaşını kutlayan telgraflar Downing Caddesi'ne yağdı. Tarih 30 Kasım.
Мойте руки на 30 секунде дольше обычного.
Ellerinizi normalden otuz saniye daha fazla yıkayın.
У меня всё кружится с 4 : 30.
Dört buçuktan beri pedal çeviriyorum.
Я защищал себя 30 лет.
Kendimi 30 yıl boyunca korudum.
30 лет на жопе просидел.
Hayatimin "üç çeyregini" kiçimin üstünde oturarak geçirdim.
- Да! Не мог подождать 30 секунд, чтобы вернуться из мертвых, а?
Ölümden dönmek için 30 saniye daha bekleyemedin mi?
Мое настоящее наказание - 30-летнее знакомство с тобой.
Ben cezalandırıldım bile. Seni 30 yıldır tanıdığım için.
300 Джоулей.
30 jul, şarj et.
Comment : 0,0 : 19 : 29.38,0 : 19 : 30.11, Default, 0,0,0, = = = ост2 = = = Сразу сердце так стучит - не унять! А вы?
Ya sen?
В 22 : 30 ушел в ван... Как доставал коллег?
9.30'da... 9.30'da ne?
Через 30 секунд включится.
30 saniye sonra geri gelir.
Группа боепитания. 20 : 30. Cдаю смену.
20.30'da mühimmat deposunda nöbet değişimi yapıldı.
Давление 60 / 30.
Tansiyonu 60'a 30.
пациент так долго не протянет.
Helikopterle 30 dakika sürer. O kadar dayanamaz.
Все хорошо. я уже 30 лет строю по миру.
Mühim değil. Şantiyelerde 30 yılı aşkın süredir çalışıyorum.
1030? С 10 до 30 лет?
Çıkmak istediğin kadın sayısı mı?
Все 30 лет моей военной службы я мечтал только о двух вещах :
30 yıllık askerlik hayatım boyunca yalnızca iki hedefim oldu.
по два карата...
2 karat elmastan yaklaşık 30 tane vardı.
Выехал из ворот в 17 : 30.
17 : 30'da ana kapıdan çıkış yaptı.
И правда с 10 до 30!
Demek gerçekten 30'lu yaşlarındaki kadınlara bayılıyor.
Я точно ему навешаю от 10 до 30! ..
Ona 20-30 kez yumruk atmam gerek.
Ознакомилась с 10-30?
Dosyalarıma baktığını biliyorum.
что с 10 до 30 всегда была только ты. что это просто жалость?
Küçüklüğümden 30'lu yaşlarıma kadar hayatımda bir tek sen vardın. - Bunun acıma duygusu olduğunu hiç düşünmedin mi?
Лейтенант Юн Мён Чжу с 31 ноября 2015 года получила приказ отбыть в медицинскую часть Тхэбэка в Урук.
Ben Teğmen Yoon 30 Kasım 2015 tarihi itibariyle Taebaek Birlikleri Mowuru Bölüğünün tıbbi birliklerine tayin emri aldım.
Мужчины 128, 29, 30. Ладно, понял.
- Erkek mahkum ; 128, 129, 130.
Мне 30 лет, а у меня... нет ни одного друга.
Otuz yaşıma geldim ve bir tane bile arkadaşım yok.
Дорогая, я жонглирую работой и семьёй уже 22 года и просто жонглирую 30 лет.
Hayatım, 22 yıldır işim ve ailemin arasında hokkabazlık yapıyorum. Ayrıca 30 yıldır da sadece hokkabazlık yapıyorum.