626 traducir turco
31 traducción paralela
Посмотрим побьёшь ли ты 72626.
Hey, 72,626 kez denersen yenebilirsin.
Она догонит его через 0,174 ч, что равно 626 с.
Ona 0.174 saatte ya da 626 saniyede yetişecektir.
На этой неделе общее количество Погибших составило 67 американцев И 626 вражеских солдат.
Bu haftanın ölü faturası, 67 Amerikalı... ve 626 düşman askeri olarak belirlendi.
Предписание 32, дополнение 626 :
Hüküm ek 626 :
Я назвал его "Эксперимент 626".
Onun adı Deney 626.
Эксперимент 626 подайте нам знак, если вы понимаете нас.
Deney 626, bütün bunları anladığına dair bir işaret ver.
626-й должен понимать,.. ... что нас ничто не остановит!
626'yı sessizce yakalamak için, onu iyi tanımamız gerek.
626 невозможно отучить использовать свою разрушающую программу.
626'ya yok edici programından vazgeçmeyi asla öğretemez.
626 был сделан монстром. А теперь он ничего не уничтожает.
626 bir canavar olarak tasarlandı ama şimdi yok edecek hiçbir şey bulamıyor.
626-й спокойно относится к воде.
- 626 kendi isteğiyle suya dönüyor.
Я жду вашего немедленного возвращения с 626-м.
Şimdiye kadar 626'yla birlikte dönmüş olmalıydınız.
Вы схватили 626-го или нет?
626'yı hala yakalayamadınız mı?
Эксперимент 626 у нас.
Deney 626 göz altında.
Компьютер, местонахождение Эксперимента 626.
- Bilgisayar, Deney 626'yı bul.
Местонахождение определено.
- 626 bulundu.
Цель 626 меняет свое месторасположение. Скорость 134.
Hedef 626 harekete geçti.
Если бы не ваш Эксперимент 626,... ничего бы подобного...
Eğer Deney 626'yı yapmasaydın bütün bunlar- -
- Нет, правда, ты в каком номере?
Hayır, cidden, hangi odadasın? Ah, 626'dayım.
Мистер Фред Дэли, Мазда 626, парковка, набережная, Дублин.
Bay Fred Daly, Mazda 626 Model. Otopark, Sahil Yolu, Dublin.
Агент Бёрк, мы засекли его на Вилльям-стрит, 626.
Ajan Burke, kendisini 626 William Caddesi'nde belirledik.
Агент Никки, пожалуйста, подойдите к ближайшему телефону. Наберите 626.
Ajan Nikki, lütfen en yakın telefona geçin ve 626'yı tuşlayın.
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
И пропустим через нее солнечный свет на Катину, мы можем спасти ей жизнь.
Ve Katrina'ya güneş ışığında yanısıtırsak hayatını kurtarabiliriz. 584 00 : 32 : 29,825 - - 00 : 32 : 32,626 Laboratuar çok sıkı korunuyordu... Üstelik bu ben içeri girmeden önceydi.
728 ) } \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hСата Кёя \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hВстреть меня \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hв столовой. \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h Купи попить.
Bana bir içecek al. Hızlı olsun. 620 ) \ clip ( m 668 718 l 667 709 668 699 668 690 655 680 651 671 626 598 212 568 126 670 150 715 176 717 ) } Benimle kafeteryada buluş.
469 ) } Упражнения 537 ) } для младшей школы 126 ) \ frz10.35 \ fscx92 \ fscy100 \ cHFFFFFF } Уверенная победа 126 ) \ frz10.35 \ fscx92 \ fscy100 \ cHFFFFFF } Уверенная победа 542 ) } Упражнения 626 ) } для младшей школы
Mutlak Zafer
626-й так просто не вернется.
626'yı yakalamak kolay olmayacak.
626-й у нас.
- 626'yı bulduk.
Но мы уже рядом.
İşte, 626.
Пусть идет себе
689 00 : 31 : 38,826 - - 00 : 31 : 40,626 Ama dünya ne kadar Homer'ı sevse de hiç şüphe yok ki bu çeşitli zamanlarda farklılık gösterebilir. Hangi ülkede olduğundan emin değilim ama bu hayatımdaki en güzel duyguydu.
Вы были не просто моим боссом, а примером 626 00 : 41 : 18,707 - - 00 : 41 : 21,042 всего, к чему я стремилась в карьере.
Sen sadece patronum değil aynı zamanda hayatımda olmak istediğim her şeyin bir örneğiydin.
Как широка душа человека?
173 ) \ clip ( m 488 233 l 501 220 523 200 538 191 568 177 597 168 632 163 638 223 ) } Kalbin ne kadar büyük? 173 ) \ clip ( m 404 213 l 417 194 440 167 457 151 603 162 645 170 626 209 ) } Kalbin ne kadar büyük? 1443 ) } Kalbin ne kadar büyük?